مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة والعشرين (٢٦) من سورة نُوح

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والعشرين من سورة نُوح ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا ﴿٢٦

الأستماع الى الآية السادسة والعشرين من سورة نُوح

إعراب الآية 26 من سورة نُوح

(وَقالَ نُوحٌ) ماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (رَبِّ لا تَذَرْ) منادى مضاف إلى ياء المتكلم المحذوفة للتخفيف ومضارع مجزوم بلا والفاعل مستتر (عَلَى الْأَرْضِ) متعلقان بالفعل (مِنَ الْكافِرِينَ) حال (دَيَّاراً) مفعول به وجملة النداء والجملة الفعلية مقول القول.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (26) من سورة نُوح تقع في الصفحة (571) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5445) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 26 من سورة نُوح

ديّارًا : أحدًا يَدور ة يَتحرّك في الأرض

الآية 26 من سورة نُوح بدون تشكيل

وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا ﴿٢٦

تفسير الآية 26 من سورة نُوح

وقال نوح -عليه السلام- بعد يأسه من قومه: ربِّ لا تترك من الكافرين بك أحدًا حيًّا على الأرض يدور ويتحرك. إنك إن تتركهم دون إهلاك يُضلوا عبادك الذين قد آمنوا بك عن طريق الحق، ولا يأت من أصلابهم وأرحامهم إلا مائل عن الحق شديد الكفر بك والعصيان لك. ربِّ اغفر لي ولوالديَّ ولمن دخل بيتي مؤمنًا، وللمؤمنين والمؤمنات بك، ولا تزد الكافرين إلا هلاكًا وخسرانًا في الدنيا والآخرة.

(وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديَّارا) أي نازل دار، والمعنى أحدا.

( وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ) يدور على وجه الأرض، وذكر السبب في ذلك

( وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا ) أي : لا تترك على ( وجه ) الأرض منهم أحدا ولا تومريا وهذه من صيغ تأكيد النفي . قال الضحاك : ( ديارا ) واحدا


وقال السدي : الديار : الذي يسكن الدار . فاستجاب الله له ، فأهلك جميع من على وجه الأرض من الكافرين حتى ولد نوح لصلبه الذي اعتزل عن أبيه ، وقال : ( سآوي إلى جبل يعصمني من الماء قال لا عاصم اليوم من أمر الله إلا من رحم وحال بينهما الموج فكان من المغرقين ) ( هود : 43 ) . وقال ابن أبي حاتم : قرئ على يونس بن عبد الأعلى ، أخبرنا ابن وهب ، أخبرني شبيب بن سعد ، عن أبي الجوزاء ، عن ابن عباس قال : قال رسول الله ﷺ : " لو رحم الله من قوم نوح أحدا ، لرحم امرأة ، لما رأت الماء حملت ولدها ثم صعدت الجبل ، فلما بلغها الماء صعدت به منكبها ، فلما بلغ الماء منكبها وضعت ولدها على رأسها ، فلما بلغ الماء رأسها رفعت ولدها بيدها ، فلو رحم الله منهم أحدا لرحم هذه المرأة " . هذا حديث غريب ، ورجاله ثقات ، ونجى الله أصحاب السفينة الذين آمنوا مع نوح عليه السلام ، وهم الذين أمره الله بحملهم معه .

وقوله: (وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لا تَذَرْ عَلَى الأرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ) ويعني بالدَّيار: من يدور في الأرض، فيذهب ويجيء فيها وهو فَيْعال من الدوران ديوارًا، اجتمعت الياء والواو، فسبقت الياء الواو وهي ساكنة، وأدغمت الواو فيها، وصيرتا ياءً مشددة، كما قيل: الحيّ القيام من قمت، وإنما هو قيوام، والعرب تقول: ما بها ديار ولا عريب، ولا دويّ ولا صافر، ولا نافخ ضرمة، يعني بذلك كله: ما بها أحد.

الآية 26 من سورة نُوح باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (26) - Surat Nuh

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant

الآية 26 من سورة نُوح باللغة الروسية (Русский) - Строфа (26) - Сура Nuh

Нух (Ной) сказал: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя

الآية 26 من سورة نُوح باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (26) - سوره نُوح

اور نوحؑ نے کہا، "میرے رب، اِن کافروں میں سے کوئی زمین پر بسنے والا نہ چھوڑ

الآية 26 من سورة نُوح باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (26) - Ayet نُوح

Nuh dedi ki: "Rabbim! Yeryüzünde hiçbir inkarcı bırakma

الآية 26 من سورة نُوح باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (26) - versículo نُوح

Dijo Noé: "¡Señor mío! No dejes subsistir sobre esta tierra a quienes niegan la verdad