مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة والعشرين (٢٥) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة والعشرين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ ﴿٢٥

الأستماع الى الآية الخامسة والعشرين من سورة الشعراء

إعراب الآية 25 من سورة الشعراء

(قالَ) الجملة مستأنفة (لِمَنْ) متعلقان بقال (حَوْلَهُ) ظرف متعلق بصلة محذوفة (أَلا) حرف تنبيه واستفتاح (تَسْتَمِعُونَ) والجملة مقول القول

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (25) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (368) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (2957) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 25 من سورة الشعراء بدون تشكيل

قال لمن حوله ألا تستمعون ﴿٢٥

تفسير الآية 25 من سورة الشعراء

قال فرعون لمن حوله مِن أشراف قومه: ألا تسمعون مقالة موسى العجيبة بوجود رب سواي؟

(قال) فرعون (لمن حوله) من أشراف قومه (ألا تستمعون) جوابه الذي لم يطابق السؤال.

فقال فرعون متجرهما, ومعجبا لقومه: أَلا تَسْتَمِعُونَ ما يقول هذا الرجل

فعند ذلك التفت فرعون إلى من حوله من ملئه ورؤساء دولته قائلا لهم ، على سبيل التهكم والاستهزاء والتكذيب لموسى فيما قاله : ( ألا تستمعون ) أي : ألا تعجبون مما يقول هذا في زعمه : أن لكم إلها غيري؟

يعني تعالى ذكره بقوله ( قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلا تَسْتَمِعُونَ ) قال فرعون لمن حوله من قومه: ألا تستمعون لما يقول موسى, فأخبر موسى عليه السلام القوم بالحواب عن مسألة فرعون إياه وقيله له وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ليفهم بذلك قوم فرعون مقالته لفرعون, وجوابه إياه عما سأله, إذ قال لهم فرعون ( أَلا تَسْتَمِعُونَ ) إلى قول موسى.

الآية 25 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (25) - Surat Ash-Shu'ara

[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear

الآية 25 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (25) - Сура Ash-Shu'ara

Фараон сказал тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?»

الآية 25 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (25) - سوره الشعراء

فرعون نے اپنے گرد و پیش کے لوگوں سے کہا "سُنتے ہو؟

الآية 25 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (25) - Ayet الشعراء

Yanında bulunanlara: "İşitmiyor musunuz?" dedi

الآية 25 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (25) - versículo الشعراء

Dijo [el Faraón] a quienes estaban en torno a él: "¿Han oído