(ثُمَّ) حرف عطف (أَدْبَرَ) ماض فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (يَسْعى) مضارع فاعله مستتر والجملة حال
هي الآية رقم (22) من سورة النَّازعَات تقع في الصفحة (584) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5734) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
يَسعى : يَجِدّ في الإفساد و المعارضة
فأرى موسى فرعونَ العلامة العظمى: العصا واليد، فكذب فرعون نبيَّ الله موسى عليه السلام، وعصى ربه عزَّ وجلَّ، ثم ولَّى معرضًا عن الإيمان مجتهدًا في معارضة موسى.
(ثم أدبر) عن الإيمان (يسعى) في الأرض بالفساد.
( ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ) أي: يجتهد في مبارزة الحق ومحاربته،
أي في مقابلة الحق بالباطل وهو جمعه السحرة ليقابلوا ما جاء به موسى من المعجزات الباهرات.
وقوله: ( ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ) يقول: ثم ولَّى مُعرضا عما دعاه إليه موسى من طاعته ربه، وخشيته وتوحيده.( يَسْعَى ) يقول: يعمل في معصية الله، وفيما يُسخطه عليه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ( ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ) قال: يعمل بالفساد.
Then he turned his back, striving
а потом отвернулся, принявшись усердствовать
پھر چالبازیاں کرنے کے لیے پلٹا
Geri dönüp yürüdü
Luego le dio la espalda y desobedeció [el Mensaje]