مشاركة ونشر

تفسير الآية المئتين وتاسعة (٢٠٩) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئتين وتاسعة من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴿٢٠٩

الأستماع الى الآية المئتين وتاسعة من سورة الشعراء

إعراب الآية 209 من سورة الشعراء

(ذِكْرى) مفعول لأجله منصوب بالفتحة المقدرة أو خبر لمبتدأ محذوف تقديره هو ذكرى والجملة معترضة (وَما) الواو حالية وما نافية (كُنَّا ظالِمِينَ) كان واسمها وخبرها والجملة حالية

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (209) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (376) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3141) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 209 من سورة الشعراء بدون تشكيل

ذكرى وما كنا ظالمين ﴿٢٠٩

تفسير الآية 209 من سورة الشعراء

وما أهلكنا مِن قرية من القرى في الأمم جميعًا، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم، تذكرة لهم وتنبيهًا على ما فيه نجاتهم، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا.

(ذكرى) عظة لهم (وما كنا ظالمين) في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين.

( ذِكْرَى ) لهم وإقامة حجة عليهم. ( وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ) فنهلك القرى, قبل أن ننذرهم, ونأخذهم وهم غافلون عن النذر, كما قال تعالى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولا رُسُلا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِئَلا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ .

ثم قال الله تعالى مخبرا عن عدله في خلقه : أنه ما أهلك أمة من الأمم إلا بعد الإعذار إليهم ، والإنذار لهم وبعثة الرسل إليهم وقيام الحجج عليهم ; ولهذا قال : ( وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون


ذكرى وما كنا ظالمين ) كما قال تعالى : ( وما كنا معذبين حتى نبعث رسولا ) ( الإسراء : 15 ) ، وقال تعالى : ( وما كان ربك مهلك القرى حتى يبعث في أمها رسولا يتلو عليهم آياتنا ( وما كنا مهلكي القرى إلا ) وأهلها ظالمون ) ( القصص : 59 ) .

حدثنا القاسم, قال: ثنا الحسين, قال: ثني حجاج, عن ابن جُرَيج, عن مجاهد: (وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلا لَهَا مُنْذِرُونَ * ذِكْرَى) قال: الرسل. قال ابن جُرَيج: و قوله: (ذِكْرَى) قال: الرسل. قوله: (وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ) يقول: وما كنا ظالميهم في تعذيبناهم وإهلاكهم, لأنا إنما أهلكناهم, إذ عتوا علينا, وكفروا نعمتنا, وعبدوا غيرنا بعد الإعذار عليهم والإنذار, ومتابعة الحجج عليهم بأن ذلك لا ينبغي أن يفعلوه, فأبوا إلا التمادي في الغيّ.

الآية 209 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (209) - Surat Ash-Shu'ara

As a reminder; and never have We been unjust

الآية 209 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (209) - Сура Ash-Shu'ara

с назиданиями. Мы не были несправедливы

الآية 209 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (209) - سوره الشعراء

اور ہم ظالم نہ تھے

الآية 209 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (209) - Ayet الشعراء

Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz

الآية 209 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (209) - versículo الشعراء

con el Mensaje, porque no Soy injusto