مشاركة ونشر

تفسير الآية العشرين (٢٠) من سورة الأنفَال

الأستماع وقراءة وتفسير الآية العشرين من سورة الأنفَال ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ ﴿٢٠

الأستماع الى الآية العشرين من سورة الأنفَال

إعراب الآية 20 من سورة الأنفَال

(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا) ينظر في إعرابها الآية 15، (أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ) ينظر الآية الأولى. (وَلا) الواو عاطفة ولا ناهية جازمة. (تَوَلَّوْا) مضارع مجزوم وعلامة جزمه حذف النون لأنه من الأفعال الخمسة، والواو فاعل. (عَنْهُ) متعلقان بتولوا والجملة معطوفة، (وَأَنْتُمْ) ضمير منفصل في محل رفع مبتدأ والواو حالية. وجملة (تَسْمَعُونَ) في محل رفع خبر. والجملة الاسمية وأنتم تسمعون في محل نصب حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (20) من سورة الأنفَال تقع في الصفحة (179) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (9) ، وهي الآية رقم (1180) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 20 من سورة الأنفَال بدون تشكيل

ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وأنتم تسمعون ﴿٢٠

تفسير الآية 20 من سورة الأنفَال

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله أطيعوا الله ورسوله فيما أمركم به ونهاكم عنه، ولا تتركوا طاعة الله وطاعة رسوله، وأنتم تسمعون ما يتلى عليكم في القرآن من الحجج والبراهين.

(يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولَّوْا) تعرضوا (عنه) بمخالفة أمره (وأنتم تسمعون) القرآن والمواعظ.

لما أخبر تعالى أنه مع المؤمنين، أمرهم أن يقوموا بمقتضى الإيمان الذي يدركون به معيته، فقال‏:‏ ‏(‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏)‏ بامتثال أمرهما واجتناب نهيهما‏


(‏وَلا تَوَلَّوْا عَنْهُ‏)‏ أي‏:‏ عن هذا الأمر الذي هو طاعة اللّه، وطاعة رسوله‏
(‏وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ‏)‏ ما يتلى عليكم من كتاب اللّه، وأوامره، ووصاياه، ونصائحه، فتوليكم في هذه الحال من أقبح الأحوال‏.‏

يأمر تعالى عباده المؤمنين بطاعته وطاعة رسوله ، ويزجرهم عن مخالفته والتشبه بالكافرين به المعاندين له ؛ ولهذا قال : ( ولا تولوا عنه ) أي : تتركوا طاعته وامتثال أوامره وترك زواجره ، ( وأنتم تسمعون ) أي : بعد ما علمتم ما دعاكم إليه .

القول في تأويل قوله : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: يا أيها الذين صدقوا الله ورسوله=(أطيعوا الله ورسوله)، فيما أمركم به وفيما نهاكم عنه=(ولا تولوا عنه)، يقول: ولا تدبروا عن رسول الله ﷺ مخالفين أمره ونهيه (34) = " وأنتم تسمعون " أمرَه إياكم ونهيه, وأنتم به مؤمنون، كما:- 15852- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة, عن ابن إسحاق: (يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وأنتم تسمعون)، أي: لا تخالفوا أمره، وأنتم تسمعون لقوله, وتزعمون أنكم منه. (35) -------------------- الهوامش : (34) انظر تفسير " التولي " فيما سلف من فارس اللغة ( ولي ) . (35) الأثر : 15852 - سيرة ابن هشام 2 : 324 ، وهو تابع الأثر السالف رقم : 15850. وكان في المطبوعة هنا " وتزعمون أنكم مؤمنون " ، وأثبت ما في المخطوطة ، وهو المطابق لما في سيرة ابن هشام .

الآية 20 من سورة الأنفَال باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (20) - Surat Al-Anfal

O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from him while you hear [his order]

الآية 20 من سورة الأنفَال باللغة الروسية (Русский) - Строфа (20) - Сура Al-Anfal

О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не отворачивайтесь от него, пока вы слышите

الآية 20 من سورة الأنفَال باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (20) - سوره الأنفَال

اے ایمان لانے والو، اللہ اور اُس کے رسُول کی اطاعت کرو اور حکم سُننے کے بعد اس سے سرتابی نہ کرو

الآية 20 من سورة الأنفَال باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (20) - Ayet الأنفَال

Ey inananlar! Allah'a ve Peygamberine itaat edin, Kuran'ı dinleyip dururken yüz çevirmeyin, dinlemedikleri halde "dinledik" diyenler gibi olmayın

الآية 20 من سورة الأنفَال باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (20) - versículo الأنفَال

¡Oh, creyentes! Obedezcan a Dios y a Su Mensajero, y no le den la espalda al escuchar [el mensaje]