(وَنُفِخَ) الواو حرف عطف وماض مبني للمجهول (فِي الصُّورِ) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها (ذلِكَ يَوْمُ) مبتدأ وخبره (الْوَعِيدِ) مضاف إليه والجملة الاسمية مستأنفة
هي الآية رقم (20) من سورة قٓ تقع في الصفحة (519) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (26) ، وهي الآية رقم (4650) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
ونُفخ في "القرن" نفخة البعث الثانية، ذلك النفخ في يوم وقوع الوعيد الذي توعَّد الله به الكفار.
(ونفخ في الصور) للبعث (ذلك) أي يوم النفخ (يوم الوعيد) للكفار بالعذاب.
( وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ) أي: اليوم الذي يلحق الظالمين ما أوعدهم الله به من العقاب، والمؤمنين ما وعدهم به من الثواب.
وقوله : ( ونفخ في الصور ذلك يوم الوعيد )
وقوله ( وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ) قد تقدّم بياننا عن معنى الصُّور, وكيف النفخ فيه بذكر اختلاف المختلفين. والذي هو أولى الأقوال عندنا فيه بالصواب, بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع. وقوله ( ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ) يقول: هذا اليوم الذي ينفخ فيه هو يوم الوعيد الذي وعده الله الكفار أن يعذّبهم فيه.
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat
И подуют в Рог. Это - День угрозы
اور پھر صور پھونکا گیا، یہ ہے وہ دن جس کا تجھے خوف دلایا جاتا تھا
Sura üfürülür. İşte bu geleceği söz verilen gündür
La trompeta será inevitablemente soplada. Ese es un día prometido