مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثانية والتسعين (١٩٢) من سورة الأعرَاف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثانية والتسعين من سورة الأعرَاف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ ﴿١٩٢

الأستماع الى الآية المئة والثانية والتسعين من سورة الأعرَاف

إعراب الآية 192 من سورة الأعرَاف

(وَلا يَسْتَطِيعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون وفاعله ولا نافية لا عمل لها. (لَهُمْ) متعلقان بمحذوف حال من نصرا، (نَصْراً) مفعول به والجملة معطوفة. (وَلا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ) الجملة الفعلية معطوفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (192) من سورة الأعرَاف تقع في الصفحة (175) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (9) ، وهي الآية رقم (1146) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 192 من سورة الأعرَاف بدون تشكيل

ولا يستطيعون لهم نصرا ولا أنفسهم ينصرون ﴿١٩٢

تفسير الآية 192 من سورة الأعرَاف

ولا تستطيع أن تنصر عابديها أو تدفع عن نفسها سوءًا، فإذا كانت لا تخلق شيئًا، بل هي مخلوقة، ولا تستطيع أن تدفع المكروه عمن يعبدها، ولا عن نفسها، فكيف تُتَّخذ مع الله آلهة؟ إنْ هذا إلا أظلم الظلم وأسفه السَّفَه.

(ولا يستطيعون لهم) أي لعابديهم (نصرا ولا أنفسهم يَنْصرون) بمنعها ممن أراد بهم سوءا من كسر أو غيره، والاستفهام للتوبيخ.

وَلا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ أي: لعابديها نَصْرًا وَلا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ . فإذا كانت لا تخلق شيئا، ولا مثقال ذرة، بل هي مخلوقة، ولا تستطيع أن تدفع المكروه عن من يعبدها، بل ولا عن أنفسها، فكيف تتخذ مع اللّه آلهة؟ إن هذا إلا أظلم الظلم، وأسفه السفه.

ثم قال تعالى : ( ولا يستطيعون لهم نصرا ) أي : لعابديهم ( ولا أنفسهم ينصرون ) يعني : ولا لأنفسهم ينصرون ممن أرادهم بسوء ، كما كان الخليل ، عليه الصلاة والسلام ، يكسر أصنام قومه ويهينها غاية الإهانة ، كما أخبر تعالى عنه في قوله : ( فراغ عليهم ضربا باليمين ) ( الصافات : 93 ) وقال تعالى : ( فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون ) ( الأنبياء : 58 ) وكما كان معاذ بن عمرو بن الجموح ومعاذ بن جبل ، رضي الله عنهما - وكانا شابين قد أسلما لما قدم رسول الله ﷺ المدينة - فكانا يعدوان في الليل على أصنام المشركين يكسرانها ويتلفانها ويتخذانها حطبا للأرامل ، ليعتبر قومهما بذلك ، ويرتئوا لأنفسهم ، فكان لعمرو بن الجموح - وكان سيدا في قومه - كان له صنم يعبده ويطيبه ، فكانا يجيئان في الليل فينكسانه على رأسه ، ويلطخانه بالعذرة ، فيجيء عمرو بن الجموح فيرى ما صنع به فيغسله ويطيبه ويضع عنده سيفا ، ويقول له : " انتصر "


( ثم ) يعودان لمثل ذلك ، ويعود إلى صنيعه أيضا ، حتى أخذاه مرة فقرنا معه جرو كلب ميت ، ودلياه في حبل في بئر هناك ، فلما جاء عمرو بن الجموح ورأى ذلك ، نظر فعلم أن ما كان عليه من الدين باطل ، وقال : تالله لو كنت إلها مستدن لم تك والكلب جميعا في قرن ثم أسلم فحسن إسلامه ، وقتل يوم أحد شهيدا ، رضي الله عنه وأرضاه ، وجعل جنة الفردوس مأواه .

القول في تأويل قوله : وَلا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ (192) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: أيشرك هؤلاء المشركون في عبادة الله ما لا يخلق شيئًا من خلق الله, ولا يستطيع أن ينصرهم إن أراد الله بهم سوءًا، أو أحلّ بهم عقوبة, ولا هو قادر إن أراد به سوءًا نصر نفسه ولا دفع ضر عنها؟ وإنما العابد يعبد ما يعبده لاجتلاب نفع منه أو لدفع ضر منه عن نفسه، وآلهتهم التي يعبدونها ويشركونها في عبادة الله لا تنفعهم ولا تضرهم, بل لا تجتلب إلى نفسها نفعًا ولا تدفع عنها ضرًّا, فهي من نفع غير أنفسها أو دفع الضر عنها أبعدُ؟ يعجِّب تبارك وتعالى خلقه من عظيم خطأ هؤلاء الذين يشركون في عبادتهم اللهَ غيرَه.


الآية 192 من سورة الأعرَاف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (192) - Surat Al-A'raf

And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves

الآية 192 من سورة الأعرَاف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (192) - Сура Al-A'raf

которые не способны оказать им поддержку и не способны помочь даже самим себе

الآية 192 من سورة الأعرَاف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (192) - سوره الأعرَاف

جو نہ ان کی مدد کر سکتے ہیں اور نہ آپ اپنی مدد ہی پر قادر ہیں

الآية 192 من سورة الأعرَاف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (192) - Ayet الأعرَاف

Oysa putlar ne onlara yardım edebilir ve ne de kendilerine bir yardımları olur

الآية 192 من سورة الأعرَاف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (192) - versículo الأعرَاف

No pueden auxiliarlos, ni tampoco auxiliarse a sí mismos