(وَفُتِحَتِ) ماض مبني للمجهول و(السَّماءُ) نائب فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها (فَكانَتْ) كان اسمها مستتر و(أَبْواباً) خبرها والجملة معطوفة على ما قبلها. والآية التي تليها معطوفة عليها وإعرابها مثلها.
هي الآية رقم (19) من سورة النَّبَإ تقع في الصفحة (582) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5691) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
فكانت أبوابا : صارَتْ ذات أبواب و طرُق
وفُتحت السماء، فكانت ذات أبواب كثيرة لنزول الملائكة.
(وفُتِّحت السماء) بالتشديد والتخفيف شققت لنزول الملائكة (فكانت أبوابا) ذات أبواب.
وتشقق السماء حتى تكون أبوابا
أي طرقا ومسالك لنزول الملائكة.
وقوله: (وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا) يقول تعالى ذكره: وشققت السماء فصدّعت، فكانت طُرقا، وكانت من قبل شدادا لا فطور فيها ولا صدوع. وقيل: معنى ذلك: وفُتحت السماء فكانت قِطعا كقطع الخشب المشقَّقة لأبواب الدور والمساكن، قالوا: ومعنى الكلام: وفُتحت السماء فكانت قِطعا كالأبواب، فلما أسقطت الكاف صارت الأبواب الخبر، كما يقال في الكلام: كان عبد الله أسدا، يعني: كالأسد.
And the heaven is opened and will become gateways
и небо раскроется и станет вратами
اور آسمان کھول دیا جائے گا حتیٰ کہ وہ دروازے ہی دروازے بن کر رہ جائے گا
Gökler kapı kapı açılacaktır
El cielo será abierto, transformándose en un portal