مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة عشرة (١٧) من سورة الوَاقِعة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة عشرة من سورة الوَاقِعة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧

الأستماع الى الآية السابعة عشرة من سورة الوَاقِعة

إعراب الآية 17 من سورة الوَاقِعة

(يَطُوفُ) مضارع (عَلَيْهِمْ) متعلقان بالفعل (وِلْدانٌ) فاعل (مُخَلَّدُونَ) صفة والجملة حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (17) من سورة الوَاقِعة تقع في الصفحة (535) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4996) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 17 من سورة الوَاقِعة

ولدان مُخلّدون : مُبْقون على هيئة الولدان في البهاء

الآية 17 من سورة الوَاقِعة بدون تشكيل

يطوف عليهم ولدان مخلدون ﴿١٧

تفسير الآية 17 من سورة الوَاقِعة

يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة، لا تُصَدَّعُ منها رؤوسهم، ولا تذهب بعقولهم.

(يطوف عليهم) للخدمة (ولدان مخلدون) على شكل الأولاد لا يهرمون.

أي: يدور على أهل الجنة لخدمة وقضاء حوائجهم، ولدان صغار الأسنان، في غاية الحسن والبهاء، ( كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ) أي: مستور، لا يناله ما يغيره، مخلوقون للبقاء والخلد، لا يهرمون ولا يتغيرون، ولا يزيدون على أسنانهم.

( يطوف عليهم ولدان مخلدون ) أي : مخلدون على صفة واحدة ، لا يكبرون عنها ولا يشيبون ولا يتغيرون ،

القول في تأويل قوله تعالى : يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (17) وقوله: ( يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ ) يقول تعالى ذكره: يطوف على هؤلاء السابقين الذين قرّبهم الله في جنات النعيم، ولدان على سنّ واحدة، لا يتغيرون ولا يموتون. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد ( مُخَلَّدُونَ ) قال: لا يموتون. وقال آخرون: عني بذلك أنهم مقرّطون مسوّرون. والذي هو أولى بالصواب في ذلك قول من قال معناه: إنهم لا يتغيرون، ولا يموتون، لأن ذلك أظهر معنييه، والعرب تقول للرجل إذا كبر ولم يشمط: إنه لمخلد، وإنما هو مفعل من الخلد.

الآية 17 من سورة الوَاقِعة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (17) - Surat Al-Waqi'ah

There will circulate among them young boys made eternal

الآية 17 من سورة الوَاقِعة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (17) - Сура Al-Waqi'ah

Вечно юные отроки будут обходить их

الآية 17 من سورة الوَاقِعة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (17) - سوره الوَاقِعة

اُن کی مجلسوں میں ابدی لڑکے شراب چشمہ جاری سے

الآية 17 من سورة الوَاقِعة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (17) - Ayet الوَاقِعة

Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler; seçecekleri meyveler, arzulayacakları kuş eti ile dolaşırlar

الآية 17 من سورة الوَاقِعة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (17) - versículo الوَاقِعة

Circularán entre ellos sirvientes eternamente jóvenes