مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة عشرة (١٧) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة عشرة من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ﴿١٧

الأستماع الى الآية السابعة عشرة من سورة الصَّافَات

إعراب الآية 17 من سورة الصَّافَات

(أَوَ) الهمزة حرف استفهام والواو عاطفة (آباؤُنَا) اسم معطوف على ما سبق (الْأَوَّلُونَ) نعت لآباؤنا.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (17) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (446) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3805) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 17 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

أو آباؤنا الأولون ﴿١٧

تفسير الآية 17 من سورة الصَّافَات

وقالوا: ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بيِّن. أإذا متنا وصِرْنا ترابًا وعظامًا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء، أو يُبعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا؟

(أوْ آباؤنا الأولون) بسكون الواو عطفا بأو، وبفتحها والهمزة للاستفهام والعطف بالواو والمعطوف عليه محل إن واسمها أو الضمير في لمبعوثون والفاصل همزة الاستفهام.

} أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ }

يستبعدون ذلك ويكذبون به.

( أوآباؤنا الأولون ) الذين مضوا من قبلنا ، فبادوا وهلكوا .

الآية 17 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (17) - Surat As-Saffat

And our forefathers [as well]

الآية 17 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (17) - Сура As-Saffat

Или же наши праотцы?»

الآية 17 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (17) - سوره الصَّافَات

اور کیا ہمارے اگلے وقتوں کے آبا و اجداد بھی اٹھائے جائیں گے؟

الآية 17 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (17) - Ayet الصَّافَات

Bu apaçık bir sihirdir; öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman, önceki babalarımız yahut biz mi dirileceğiz?" derler

الآية 17 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (17) - versículo الصَّافَات

¿Acaso nuestros antepasados también [serán resucitados]