مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة عشرة (١٦) من سورة يُوسُف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة عشرة من سورة يُوسُف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءٗ يَبۡكُونَ ﴿١٦

الأستماع الى الآية السادسة عشرة من سورة يُوسُف

إعراب الآية 16 من سورة يُوسُف

(وَجاؤُ) الواو استئنافية وماض وفاعله (أَباهُمْ) مفعول به منصوب بالألف لأنه من الأسماء الخمسة والهاء مضاف إليه (عِشاءً) ظرف زمان متعلق بجاءوا (يَبْكُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة حالية

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (16) من سورة يُوسُف تقع في الصفحة (237) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1612) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 16 من سورة يُوسُف بدون تشكيل

وجاءوا أباهم عشاء يبكون ﴿١٦

تفسير الآية 16 من سورة يُوسُف

وجاء إخوة يوسف إلى أبيهم في وقت العِشاء من أول الليل، يبكون ويظهرون الأسف والجزع.

(وجاءُوا أباهم عِشاءً) وقت المساء (يبكون).

( وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ ) ليكون إتيانهم متأخرا عن عادتهم، وبكاؤهم دليلا لهم، وقرينة على صدقهم.

يقول تعالى مخبرا عن الذي اعتمده إخوة يوسف بعد ما ألقوه في غيابة الجب : أنهم رجعوا إلى أبيهم في ظلمة الليل يبكون ، ويظهرون الأسف والجزع على يوسف ويتغممون لأبيهم وقالوا معتذرين عما وقع فيما زعموا.

القول في تأويل قوله تعالى : وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ (16) قال أبو جعفر : يقول جل ثناؤه: وجاء إخوة يوسف أباهم، بعد ما ألقوا يوسف في غيابة الجبّ عشاء يبكون.


وقيل: إن معنى قوله: (نستبق) ننتضل من " السباق " (8) كما:- 18841- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا عمرو بن محمد قال، حدثنا أسباط ، عن السدي ، قال: أقبلوا على أبيهم عشاء يبكون ، فلما سمع أصواتهم فزع وقال: ما لكم يا بنيّ؟ هل أصابكم في غنمكم شيء؟ قالوا: لا ! قال: فما فعل يوسف. ---------------------- الهوامش: (8) انظر تفسير" الاستباق" فيما سلف 3 : 196 / 10 : 391 .

الآية 16 من سورة يُوسُف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (16) - Surat Yusuf

And they came to their father at night, weeping

الآية 16 من سورة يُوسُف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (16) - Сура Yusuf

Вечером они вернулись к своему отцу с плачем

الآية 16 من سورة يُوسُف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (16) - سوره يُوسُف

شام کو وہ روتے پیٹتے اپنے باپ کے پاس آئے

الآية 16 من سورة يُوسُف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (16) - Ayet يُوسُف

Akşam üstü ağlayarak babalarına geldiklerinde: "Ey babamız! İnan olsun biz yarış yapıyorduk; Yusuf'u eşyamızın yanına bırakmıştık; bir kurt onu yedi. Her ne kadar doğru söylüyorsak da sen bize inanmazsın" dediler

الآية 16 من سورة يُوسُف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (16) - versículo يُوسُف

Al anochecer, se presentaron ante su padre llorando