مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثانية والخمسين (١٥٢) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثانية والخمسين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ ﴿١٥٢

الأستماع الى الآية المئة والثانية والخمسين من سورة الشعراء

إعراب الآية 152 من سورة الشعراء

(الَّذِينَ) اسم موصول صفة للمسرفين (يُفْسِدُونَ) الجملة صلة (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بيفسدون (وَلا) الواو عاطفة ولا نافية (يُصْلِحُونَ) الجملة معطوفة على يفسدون

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (152) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (373) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3084) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 152 من سورة الشعراء بدون تشكيل

الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون ﴿١٥٢

تفسير الآية 152 من سورة الشعراء

فخافوا عقوبة الله، واقبلوا نصحي، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفسادًا لا إصلاح فيه.

(الذين يفسدون في الأرض) بالمعاصي (ولا يصلحون) بطاعة الله.

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ أي الذين وصفهم ودأبهم الإفساد في الأرض بعمل المعاصي والدعوة إليها إفسادا لا إصلاح فيه وهذا أضر ما يكون لأنه شر محض وكأن أناسا عندهم مستعدون لمعارضة نبيهم موضعون في الدعوة لسبيل الغي فنهاهم صالح عن الاغترار بهم ولعلهم الذين قال الله فيهم وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ فلم يفد فيهم هذا النهي والوعظ شيئا.

"ولا تطيعوا أمر المسرفين الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون" يعني رؤساءهم وكبراءهم الدعاة لهم إلى الشرك والكفر ومخالفة الحق.

وهم الرهط التسعة الذين كانوا يفسدون في الأرض, ولا يصلحون من ثمود الذين وصفهم الله جلّ ثناؤه بقوله: وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ يقول: الذين يسعون في أرض الله بمعاصيه, ولا يصلحون, يقول: ولا يصلحون أنفسهم بالعمل بطاعة الله.

الآية 152 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (152) - Surat Ash-Shu'ara

Who cause corruption in the land and do not amend

الآية 152 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (152) - Сура Ash-Shu'ara

кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает»

الآية 152 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (152) - سوره الشعراء

جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیں اور کوئی اصلاح نہیں کرتے

الآية 152 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (152) - Ayet الشعراء

Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim; artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Burada bahçelerde, pınar başlarında, ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar arasında güven içinde bırakılır mısınız? Dağlarda ustalıkla evler oyar mısınız? Artık Allah'tan sakının, bana itaat edin. Yeryüzünü ıslah etmeyip, bozgunculuk yapan beyinsizlerin emirlerine itaat etmeyin" dedi

الآية 152 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (152) - versículo الشعراء

que corrompen la Tierra y no contribuyen al establecimiento del bienestar