مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة عشرة (١٥) من سورة الانشِقَاق

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة عشرة من سورة الانشِقَاق ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا ﴿١٥

الأستماع الى الآية الخامسة عشرة من سورة الانشِقَاق

إعراب الآية 15 من سورة الانشِقَاق

(بَلى) حرف جواب (إِنَّ رَبَّهُ) إن واسمها (كانَ) ماض ناقص اسمه مستتر (بِهِ) متعلقان بما بعدهما (بَصِيراً) خبر كان والجملة الفعلية خبر إن والجملة الاسمية جواب قسم مقدر.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (15) من سورة الانشِقَاق تقع في الصفحة (589) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5899) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 15 من سورة الانشِقَاق بدون تشكيل

بلى إن ربه كان به بصيرا ﴿١٥

تفسير الآية 15 من سورة الانشِقَاق

وأمَّا مَن أُعطي صحيفة أعماله من وراء ظهره، وهو الكافر بالله، فسوف يدعو بالهلاك والثبور، ويدخل النار مقاسيًا حرها. إنه كان في أهله في الدنيا مسرورًا مغرورًا، لا يفكر في العواقب، إنه ظنَّ أن لن يرجع إلى خالقه حيا للحساب. بلى سيعيده الله كما بدأه ويجازيه على أعماله، إن ربه كان به بصيرًا عليمًا بحاله من يوم خلقه إلى أن بعثه.

(بلى) يرجع إليه (إن ربه كان به بصيرا) عالما برجوعه إليه.

( بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ) فلا يحسن أن يتركه سدى، لا يؤمر ولا ينهى، ولا يثاب ولا يعاقب.

يعني بلى سيعيده الله كما بدأه ويجازيه على أعماله خيرها وشرها فإنه (كان به بصيرا) أي عليما خبيرا.

وقوله: ( بَلَى ) يقول تعالى ذكره: بلى لَيَحُورَنَّ وَلَيَرْجِعَنّ إلى ربه حيا كما كان قبل مماته. وقوله: ( إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ) يقول جلّ ثناؤه: إن ربّ هذا الذي ظن أن لن يحور، كان به بصيرا، إذ هو في الدنيا بما كان يعمل فيها من المعاصي، وما إليه يصير أمره في الآخرة، عالم بذلك كلِّه.

الآية 15 من سورة الانشِقَاق باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (15) - Surat Al-Inshiqaq

But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing

الآية 15 من سورة الانشِقَاق باللغة الروسية (Русский) - Строфа (15) - Сура Al-Inshiqaq

Но нет! Господь его видел его

الآية 15 من سورة الانشِقَاق باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (15) - سوره الانشِقَاق

پلٹنا کیسے نہ تھا، اُس کا رب اُس کے کرتوت دیکھ رہا تھا

الآية 15 من سورة الانشِقَاق باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (15) - Ayet الانشِقَاق

Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi

الآية 15 من سورة الانشِقَاق باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (15) - versículo الانشِقَاق

Pero sí, su Señor estaba bien informado de lo que hacía