مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة عشرة (١٥) من سورة المُجَادلة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة عشرة من سورة المُجَادلة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴿١٥

الأستماع الى الآية الخامسة عشرة من سورة المُجَادلة

إعراب الآية 15 من سورة المُجَادلة

(أَعَدَّ اللَّهُ) ماض وفاعله والجملة استئنافية لا محل لها (لَهُمْ) متعلقان بالفعل (عَذاباً) مفعول به (شَدِيداً) صفة (إِنَّهُمْ) إن واسمها (ساءَ) ماض لإنشاء الذم والفاعل مستتر وجوبا (ما) نكرة مبنية على السكون في محل نصب على التمييز وجملة ساء خبر إن. وجملة إنهم.. استئنافية لا محل لها (كانُوا) كان واسمها (يَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كانوا والجملة الفعلية صفة ما.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (15) من سورة المُجَادلة تقع في الصفحة (544) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (28) ، وهي الآية رقم (5119) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 15 من سورة المُجَادلة بدون تشكيل

أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون ﴿١٥

تفسير الآية 15 من سورة المُجَادلة

أعدَّ الله لهؤلاء المنافقين عذابًا بالغ الشدة والألم، إنهم ساء ما كانوا يعملون من النفاق والحلف على الكذب.

(أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون) من المعاصي.

فجزاء هؤلاء الخونة الفجرة الكذبة، أن الله أعد لهم عذابا شديدا، لا يقادر قدره، ولا يعلم وصفه، إنهم ساء ما كانوا يعملون، حيث عملوا بما يسخط الله ويوجب عليهم العقوبة واللعنة.

ثم قال : ( أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون ) أي : أرصد الله لهم على هذا الصنيع العذاب الأليم على أعمالهم السيئة ، وهي موالاة الكافرين ونصحهم ، ومعاداة المؤمنين وغشهم ; ولهذا قال تعالى

القول في تأويل قوله تعالى : أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (15) يقول تعالى ذكره: أعدّ الله لهؤلاء المنافقين الذين تولَّوا اليهود عذابًا في الآخرة شديدًا(إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ) في الدنيا بغشهم المسلمين، ونصحهم لأعدائهم من اليهود.

الآية 15 من سورة المُجَادلة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (15) - Surat Al-Mujadila

Allah has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were doing

الآية 15 من سورة المُجَادلة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (15) - Сура Al-Mujadila

Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Воистину, скверно то, что они совершают

الآية 15 من سورة المُجَادلة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (15) - سوره المُجَادلة

اللہ نے ان کے لیے سخت عذاب مہیا کر رکھا ہے، بڑے ہی برے کرتوت ہیں جو وہ کر رہے ہیں

الآية 15 من سورة المُجَادلة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (15) - Ayet المُجَادلة

Allah, onlara çetin bir azap hazırlamıştır. İşledikleri şey ne kötüdür

الآية 15 من سورة المُجَادلة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (15) - versículo المُجَادلة

Dios les ha preparado un castigo severo por el mal que cometieron