(قالُوا) الجملة مستأنفة (ما) نافية (أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ) مبتدأ وخبر والجملة مقول القول وإلا أداة حصر (مِثْلُنا) صفة لبشر ونا مضاف إليه (وَما) الواو عاطفة وما نافية (أَنْزَلَ الرَّحْمنُ) ماض وفاعله والجملة معطوفة (مِنْ) حرف جر زائد (شَيْءٍ) اسم مجرور لفظا منصوب محلا مفعول به (إِنْ) نافية (أَنْتُمْ) مبتدأ والجملة مقول القول (إِلَّا) أداة حصر (تَكْذِبُونَ) الجملة خبر
هي الآية رقم (15) من سورة يسٓ تقع في الصفحة (441) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (22) ، وهي الآية رقم (3720) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قال أهل القرية للمرسلين: ما أنتم إلا أناس مثلنا، وما أنزل الرحمن شيئًا من الوحي، وما أنتم -أيها الرسل- إلا تكذبون.
(قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنزل الرحمن من شيء إن) ما (أنتم إلا تكذبون).
فأجابوهم بالجواب الذي ما زال مشهورا عند من رد دعوة الرسل: فـ ( قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا ) أي: فما الذي فضلكم علينا وخصكم من دوننا؟ قالت الرسل لأممهم: ( إِنْ نَحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ )( وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ ) أي: أنكروا عموم الرسالة، ثم أنكروا أيضا المخاطبين لهم، فقالوا: ( إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ )
( فقالوا ) أي : لأهل تلك القرية : ( إنا إليكم مرسلون ) أي : من ربكم الذي خلقكم ، نأمركم بعبادته وحده لا شريك له
القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ (15) يقول تعالى ذكره: قال أصحاب القرية للثلاثة الذين أرسلوا إليهم حين أخبروهم أنهم أرسلوا إليهم بما أرسلوا به: ما أنتم أيها القوم إلا أُناس مثلنا، ولو كنتم رسلا كما تقولون، لكنتم ملائكة ( وَمَا أَنـزلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ ) يقول: قالوا: وما أنـزل الرحمن إليكم من رسالة ولا كتاب ولا أمركم فينا بشيء ( إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ ) في قيلكم إنكم إلينا مرسلون
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies
Они сказали: «Вы - такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете»
بستی والوں نے کہا "تم کچھ نہیں ہو مگر ہم جیسے چند انسان، اور خدائے رحمٰن نے ہرگز کوئی چیز نازل نہیں کی ہے، تم محض جھوٹ بولتے ہو
Siz de ancak bizim gibi birer insansınız. Rahman da bir şey indirmemiştir. Sadece yalan söylüyorsunuz" dediler
Respondieron [los incrédulos]: "Ustedes no son más que seres humanos como nosotros. El Misericordioso no ha revelado nada, ustedes son tan solo unos mentirosos