مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والخامسة والأربعين (١٤٥) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والخامسة والأربعين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴿١٤٥

الأستماع الى الآية المئة والخامسة والأربعين من سورة الشعراء

إعراب الآية 145 من سورة الشعراء

تقدم إعرابها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (145) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (373) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3077) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 145 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين ﴿١٤٥

تفسير الآية 145 من سورة الشعراء

إذ قال لهم أخوهم صالح: ألا تخشون عقاب الله، فتُفرِدونه بالعبادة؟ إني مرسَل من الله إليكم، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله، فاحذروا عقابه تعالى، وامتثلوا ما دعوتكم إليه. وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء، ما جزائي إلا على رب العالمين.

(وما أسألكم عليه من أجر إن) ما (أجري إلا على رب العالمين).

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ فتقولون: يمنعنا من اتباعك, أنك تريد أخذ أموالنا، إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ أي: لا أطلب الثواب إلا منه.

فدعاهم نبيهم صالح إلى الله ، عز وجل ، أن يعبدوه وحده لا شريك له ، وأن يطيعوه فيما بلغهم من الرسالة ، فأبوا عليه وكذبوه وخالفوه


فأخبرهم أنه لا يبتغي بدعوتهم أجرا منهم ، وإنما يطلب ثواب ذلك من الله ، عز وجل ، ثم ذكرهم آلاء الله عليهم فقال :

( وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ) يقول: وما أسألكم على نصحي إياكم, وإنذاركم من جزاء ولا ثواب.( إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ) يقول: إن جزائي وثوابي إلا على ربّ جميع ما في السموات, وما في الأرض, وما بينهما من خلق.

الآية 145 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (145) - Surat Ash-Shu'ara

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds

الآية 145 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (145) - Сура Ash-Shu'ara

Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров

الآية 145 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (145) - سوره الشعراء

میں اس کام پر تم سے کسی اجر کا طالب نہیں، میرا اجر تو رب العالمین کے ذمہ ہے

الآية 145 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (145) - Ayet الشعراء

Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim; artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Burada bahçelerde, pınar başlarında, ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar arasında güven içinde bırakılır mısınız? Dağlarda ustalıkla evler oyar mısınız? Artık Allah'tan sakının, bana itaat edin. Yeryüzünü ıslah etmeyip, bozgunculuk yapan beyinsizlerin emirlerine itaat etmeyin" dedi

الآية 145 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (145) - versículo الشعراء

No les pido remuneración a cambio [de transmitirles el Mensaje]. Mi recompensa me la dará el Señor del Universo