مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثامنة والثلاثين (١٣٨) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثامنة والثلاثين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨

الأستماع الى الآية المئة والثامنة والثلاثين من سورة الشعراء

إعراب الآية 138 من سورة الشعراء

(وَما) الواو عاطفة وما نافية تعمل عمل ليس (نَحْنُ) اسم ما (بِمُعَذَّبِينَ) الباء حرف جر زائد ومعذبين اسم مجرور لفظا منصوب محلا خبر ما

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (138) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (373) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3070) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 138 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وما نحن بمعذبين ﴿١٣٨

تفسير الآية 138 من سورة الشعراء

وقالوا: ما هذا الذي نحن عليه إلا دين الأولين وعاداتهم، وما نحن بمعذبين على ما نفعل مما حَذَّرْتنا منه من العذاب.

(وما نحن بمعذبين).

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ وهذا إنكار منهم للبعث، أو تنزل مع نبيهم وتهكم به، إننا على فرض أننا نبعث, فإننا كما أدرَّت علينا النعم في الدنيا, كذلك لا تزال مستمرة علينا إذا بعثنا.

ولهذا قالوا : ( وما نحن بمعذبين ) . قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس : ( إن هذا إلا خلق الأولين ) يقول : دين الأولين


وقاله عكرمة ، وعطاء الخراساني ، وقتادة ، وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم ، واختاره ابن جرير .

ما قالوا: ( وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ) بل كانوا يقولون: إن هذا الذي جئتنا به يا هود إلا خلق الأوّلين, وما لنا من معذب يعذبنا, ولكنهم كانوا مقرين بالصانع, ويعبدون الآلهة, على نحو ما كان مشركو العرب يعبدونها, ويقولون إنها تقربنا إلى الله زلفى, فلذلك قالوا لهود وهم منكرون نبوته: سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ ثم قالوا له: ما هذا الذي نفعله إلا عادة من قبلنا وأخلاقهم, وما الله معذبنا عليه. كما أخبرنا تعالى ذكره عن الأمم الخالية قبلنا, أنهم كانوا يقولون لرسلهم: إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ

الآية 138 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (138) - Surat Ash-Shu'ara

And we are not to be punished

الآية 138 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (138) - Сура Ash-Shu'ara

и мы не будем наказаны»

الآية 138 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (138) - سوره الشعراء

اور ہم عذاب میں مُبتلا ہونے والے نہیں ہیں

الآية 138 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (138) - Ayet الشعراء

Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz" dediler

الآية 138 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (138) - versículo الشعراء

y seguramente no seremos castigados