(إِلَّا) حرف استثناء (عَجُوزاً) مستثنى بإلا منصوب (فِي الْغابِرِينَ) متعلقان بصفة
هي الآية رقم (135) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (451) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3923) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
في الغابرين : في الباقين في العذاب
وإن عبدنا لوطًا اصطفيناه، فجعلناه من المرسلين، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب، إلا عجوزًا هَرِمة، هي زوجته، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها.
(إلا عجوزا في الغابرين) أي الباقين في العذاب.
( إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ) أي: الباقين المعذبين، وهي زوجة لوط لم تكن على دينه.
إلا امرأته فإنها هلكت مع من هلك من قومها.
( إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ) يقول: إلا عجوزا في الباقين، وهي امرأة لوط، وقد ذكرنا خبرها فيما مضى، واختلاف المختلفين في معنى قوله ( فِي الْغَابِرِينَ ) ، والصواب من القول في ذلك عندنا. وقد حُدثت عن المسيِّب بن شريك، عن أبي روق، عن الضحاك ( إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ) يقول: إلا امرأته تخلَّفت فمسخت حجرا، وكانت تسمى هيشفع. (5) حدثنا محمد، قال: ثنا أحمد، قال: ثنا أسباط، عن السديّ، في قوله ( إِلا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ) قال: الهالكين. ------------------------ الهوامش: (5) في عرائس المجالس للثعالبي ، طبعة الحلبي 106 : وكانت تسمى هلسفع .
Except his wife among those who remained [with the evildoers]
кроме старухи, которая была в числе оставшихся позади
سوائے ایک بڑھیا کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں سے تھی
Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lut'u ve ailesinin hepsini kurtarmıştık
excepto a su mujer, que se sentenció [a ella misma] junto a los condenados