مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة عشرة (١٣) من سورة الأعرَاف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة عشرة من سورة الأعرَاف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ ﴿١٣

الأستماع الى الآية الثالثة عشرة من سورة الأعرَاف

إعراب الآية 13 من سورة الأعرَاف

(قالَ) الجملة مستأنفة (فَاهْبِطْ مِنْها) فعل أمر تعلق به الجار والمجرور والفاعل أنت والفاء زائدة والجملة مقول القول (فَما) ما نافية والفاء عاطفة (يَكُونُ) فعل مضارع تام بمعنى يجوز تعلق به الجار والمجرور بعده، (أَنْ تَتَكَبَّرَ) المصدر المؤول من أن والفعل في محل رفع فاعل (فِيها) متعلقان بالفعل قبلهما، وجملة فما يكون معطوفة (فَاخْرُجْ) الجملة معطوفة. (إِنَّكَ) إن والكاف اسمها (مِنَ الصَّاغِرِينَ) اسم مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبر إن والجملة في محل نصب حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (13) من سورة الأعرَاف تقع في الصفحة (152) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (8) ، وهي الآية رقم (967) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (8 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 13 من سورة الأعرَاف

الصاغرين : الأذلاء المهانين

الآية 13 من سورة الأعرَاف بدون تشكيل

قال فاهبط منها فما يكون لك أن تتكبر فيها فاخرج إنك من الصاغرين ﴿١٣

تفسير الآية 13 من سورة الأعرَاف

قال الله لإبليس: فاهبط من الجنة، فما يصح لك أن تتكبر فيها، فاخرج من الجنة، إنك من الذليلين الحقيرين.

(قال فاهبط منها) أي من الجنة وقيل من السماوات (فما يكون) ينبغي (لك أن تتكبَّر فيها فاخرج) منها (إنَّك من الصاغرين) الذليلين.

فقال اللّه له: ( فَاهْبِطْ مِنْهَا ) أي: من الجنة ( فَمَا يَكُونُ لَكَ أَنْ تَتَكَبَّرَ فِيهَا ) لأنها دار الطيبين الطاهرين، فلا تليق بأخبث خلق اللّه وأشرهم. ( فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ ) أي: المهانين الأذلين، جزاء على كبره وعجبه بالإهانة والذل

يقول تعالى مخاطبا لإبليس بأمر قدري كوني : ( فاهبط منها ) أي : بسبب عصيانك لأمري ، وخروجك عن طاعتي ، فما يكون لك أن تتكبر فيها . قال كثير من المفسرين : الضمير عائد إلى الجنة ، ويحتمل أن يكون عائدا إلى المنزلة التي هو فيها في الملكوت الأعلى . ( فاخرج إنك من الصاغرين ) أي : الذليلين الحقيرين ، معاملة له بنقيض قصده ، مكافأة لمراده بضده ، فعند ذلك استدرك اللعين وسأل النظرة إلى يوم الدين

القول في تأويل قوله : قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَنْ تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ (13) قال أبو جعفر: يعني بذلك جل ثناؤه: قال الله لإبليس عند ذلك: (فاهبط منها). وقد بيَّنا معنى " الهبوط" فيما مضى قبل، بما أغنى عن إعادته. (15)


=(فما يكون لك أن تتكبر فيها)، يقول تعالى ذكره: فقال الله له: " اهبط منها "، يعني: من الجنة =" فما يكون لك ", يقول: فليس لك أن تستكبر في الجنة عن طاعتي وأمري.
فإن قال قائل: هل لأحد أن يتكبر في الجنة؟ قيل: إن معنى ذلك بخلاف ما إليه ذهبتَ, وإنما معنى ذلك: فاهبط من الجنة, فإنه لا يسكن الجنة متكبر عن أمر الله, فأما غيرها، فإنه قد يسكنها المستكبر عن أمر الله، والمستكين لطاعته.
وقوله: (فاخرج إنك من الصاغرين)، يقول: فاخرج من الجنة، إنك من الذين قد نالهم من الله الصَّغَار والذلّ والمَهانة.
يقال منه: " صَغِرَ يَصْغَرُ صَغَرًا وصَغارًا وصُغْرَانًا "، وقد قيل: " صغُرَ يَصْغُرُ صَغارًا وصَغارَة ". (16)
وبنحو ذلك قال السدي. (17) 14359- حدثنا موسى قال، حدثنا عمرو قال، حدثنا أسباط, عن السدي: (فاخرج إنك من الصاغرين)، و " الصغار "، هو الذل. -------------------- الهوامش : (15) انظر تفسير (( الهبوط )) فيما سلف 1 : 534 ، 548 /2 : 132 ، 239 . (16) انظر تفسير (( الصغار )) فيما سلف ص : 96 . (17) في المطبوعة : (( وبنحو الذي قلنا قال السدي )) ، وأثبت ما في المخطوطة .

الآية 13 من سورة الأعرَاف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (13) - Surat Al-A'raf

[Allah] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased

الآية 13 من سورة الأعرَاف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (13) - Сура Al-A'raf

Аллах сказал: «Низвергнись отсюда! Негоже тебе превозноситься здесь. Изыди, ибо ты - один из униженных»

الآية 13 من سورة الأعرَاف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (13) - سوره الأعرَاف

فرمایا، "اچھا تو یہاں سے نیچے اتر تجھے حق نہیں ہے کہ یہاں بڑائی کا گھمنڈ کرے نکل جا کہ در حقیقت تو ان لوگوں میں سے ہے جو خود اپنی ذلت چاہتے ہیں

الآية 13 من سورة الأعرَاف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (13) - Ayet الأعرَاف

Ona, "İn oradan, orada büyüklenmek sana düşmez, defol, sen alçağın birisin" dedi

الآية 13 من سورة الأعرَاف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (13) - versículo الأعرَاف

Dijo [Dios]: "¡Sal de aquí! En este lugar no se permite la soberbia. ¡Vete, pues [a partir de ahora] serás de los humillados