مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة عشرة (١٣) من سورة الزُّمَر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة عشرة من سورة الزُّمَر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴿١٣

الأستماع الى الآية الثالثة عشرة من سورة الزُّمَر

إعراب الآية 13 من سورة الزُّمَر

(قُلْ) أمر فاعله مستتر (إِنِّي) إن واسمها والجملة مقول القول (أَخافُ) مضارع فاعله مستتر والجملة خبر (إِنْ) شرطية (عَصَيْتُ) ماض وفاعله (رَبِّي) مفعول به (عَذابَ) مفعول أخاف (يَوْمٍ) مضاف إليه (عَظِيمٍ) صفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (13) من سورة الزُّمَر تقع في الصفحة (460) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (4071) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

الآية 13 من سورة الزُّمَر بدون تشكيل

قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم ﴿١٣

تفسير الآية 13 من سورة الزُّمَر

قل -أيها الرسول- للناس: إني أخاف إن عصيت ربي فيما أمرني به من عبادته والإخلاص في طاعته عذاب يوم القيامة، ذلك اليوم الذي يعظم هوله.

(قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم).

( قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي ) في ما أمرني به من الإخلاص والإسلام. ( عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ) يخلد فيه من أشرك، ويعاقب فيه من عصى.

يقول تعالى : قل يا محمد وأنت رسول الله : ( إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم ) ، وهو يوم القيامة


وهذا شرط ، ومعناه التعريض بغيره بطريق الأولى والأحرى ،

وقوله تعالى: ( قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ) : يقول تعالى ذكره: قل يا محمد لهم إني أخاف إن عصيت ربي فيما أمرني به من عبادته, مخلصا له الطاعة, ومفرده بالربوبية.( عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ) : يعني عذاب يوم القيامة, ذلك هو اليوم الذي يعظم هوله.

الآية 13 من سورة الزُّمَر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (13) - Surat Az-Zumar

Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day

الآية 13 من سورة الزُّمَر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (13) - Сура Az-Zumar

Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день»

الآية 13 من سورة الزُّمَر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (13) - سوره الزُّمَر

کہو، اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو مجھے ایک بڑے دن کے عذاب کا خوف ہے

الآية 13 من سورة الزُّمَر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (13) - Ayet الزُّمَر

De ki: "Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım

الآية 13 من سورة الزُّمَر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (13) - versículo الزُّمَر

Diles: "Pero yo temo, si desobedezco [las órdenes de] mi Señor, el castigo en un día difícil [el Día del Juicio]