تفسير الآية 12

سورة البَقَرَة
12
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 12 من سورة البَقَرَة

هنا تجد تفسير الآية 12 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنَّ هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا يُحِسُّون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 12 من سورة البَقَرَة

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَلا) حرف تنبيه واستفتاح، (إِنَّهُمْ هُمُ) إن حرف مشبه بالفعل والهاء اسمها، والميم لجمع الذكور. هم ضمير منفصل مبني على السكون في محل رفع مبتدأ، (الْمُفْسِدُونَ) خبر مرفوع وعلامة رفعه الواو لأنه جمع مذكر سالم، والجملة الاسمية في محل رفع خبر إن، ويجوز إعراب هم ضمير فصل لا محل له والمفسدون خبر إن. (وَلكِنْ) الواو عاطفة، لكن حرف استدراك لا محل له (لا يَشْعُرُونَ) لا نافية، يشعرون فعل مضارع والواو فاعل، والجملة معطوفة.

موضع الآية 12 من سورة البَقَرَة

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 12 من سورة البَقَرَة • الصفحة 3 • الجزء 1 • الترتيب العام: 19 من 6236

ترجمات معنى الآية 12 من سورة البَقَرَة

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not

Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого

خبردار! حقیقت میں یہی لوگ مفسد ہیں مگر انہیں شعور نہیں ہے

İyi bilin ki, asıl bozguncular kendileridir, lakin farkında değillerdir

¿Acaso no son ellos los corruptores? [Sí,] pero no se dan cuenta

মনে রেখো, তারাই হাঙ্গামা সৃষ্টিকারী, কিন্তু তারা তা উপলব্ধি করে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 12 من سورة البَقَرَة

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.