مشاركة ونشر

تفسير الآية الحادية عشرة (١١) من سورة الرُّوم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية عشرة من سورة الرُّوم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴿١١

الأستماع الى الآية الحادية عشرة من سورة الرُّوم

إعراب الآية 11 من سورة الرُّوم

(اللَّهُ) لفظ الجلالة مبتدأ (يَبْدَؤُا) مضارع فاعله مستتر (الْخَلْقَ) مفعول به والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها. (ثُمَّ) حرف عطف (يُعِيدُهُ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (ثُمَّ) حرف عطف (إِلَيْهِ) متعلقان بما بعدهما (تُرْجَعُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل، والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (11) من سورة الرُّوم تقع في الصفحة (405) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (21) ، وهي الآية رقم (3420) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

الآية 11 من سورة الرُّوم بدون تشكيل

الله يبدأ الخلق ثم يعيده ثم إليه ترجعون ﴿١١

تفسير الآية 11 من سورة الرُّوم

الله وحده هو المتفرد بإنشاء المخلوقات كلها، وهو القادر وحده على إعادتها مرة أخرى، ثم إليه يرجع جميع الخلق، فيجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته.

(الله يبدأ الخلق) أي: ينشئ خلق الناس (ثم يعيده) أي خلقهم بعد موتهم (ثم إليه يرجعون) بالياء والتاء.

يخبر تعالى أنه المتفرد بإبداء المخلوقات ثم يعيدهم ثم إليه يرجعون بعد إعادتهم ليجازيهم بأعمالهم، ولهذا ذكر جزاء أهل الشر ثم جزاء أهل الخير .

يقول تعالى : ( الله يبدأ الخلق ثم يعيده ) أي : كما هو قادر على بداءته فهو قادر على إعادته ، ( ثم إليه ترجعون ) ، أي : يوم القيامة فيجازي كل عامل بعمله .

القول في تأويل قوله تعالى : اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (11) يقول تعالى ذكره: الله تعالى يبدأ إنشاء جميع الخلق منفردا بإنشائه من غير شريك ولا ظهير، فيحدثه من غير شيء، بل بقدرته عزّ وجل، ثم يعيد خلقا جديدا بعد إفنائه وإعدامه، كما بدأه خلقا سويا، ولم يك شيئا(ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ) يقول: ثم إليه من بعد إعادتهم خلقا جديدا يردّون، فيحشرون لفصل القضاء بينهم و لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى .

الآية 11 من سورة الرُّوم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (11) - Surat Ar-Rum

Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned

الآية 11 من سورة الرُّوم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (11) - Сура Ar-Rum

Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. А после этого вы будете возвращены к Нему

الآية 11 من سورة الرُّوم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (11) - سوره الرُّوم

اللہ ہی خلق کی ابتدا کرتا ہے، پھر وہی اس کا اعادہ کرے گا، پھر اسی کی طرف تم پلٹائے جاؤ گے

الآية 11 من سورة الرُّوم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (11) - Ayet الرُّوم

Allah önce yaratır, ölümünden sonra tekrar diriltir. Sonunda O'na döneceksiniz

الآية 11 من سورة الرُّوم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (11) - versículo الرُّوم

Dios origina la creación y luego la reproduce, y ante Él regresarán