مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة وتاسعة (١٠٩) من سورة الأنبيَاء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة وتاسعة من سورة الأنبيَاء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ ﴿١٠٩

الأستماع الى الآية المئة وتاسعة من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية 109 من سورة الأنبيَاء

(فَإِنْ) الفاء استئنافية إن حرف شرط جازم (تَوَلَّوْا) ماض مبني على الفتح المقدر على الألف المحذوفة لالتقاء الساكنين والواو فاعل (فَقُلْ) الفاء رابطة للجواب وقل أمر فاعله مستتر والجملة في محل جزم جواب الشرط (آذَنْتُكُمْ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة مقول القول (عَلى سَواءٍ) متعلقان بآذنتكم (وَإِنْ) الواو استئنافية أو حالية وإن حرف نفي (أَدْرِي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل فاعله مستتر والجملة مستأنفة أو حالية (أَقَرِيبٌ) الهمزة للاستفهام (قَرِيبٌ) خبر مقدم (أَمْ) حرف عطف (بَعِيدٌ) معطوف على قريب (ما) اسم موصول في محل رفع مبتدأ مؤخر والجملة مقول القول لأدري (تُوعَدُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة صلة لا محل لها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (109) من سورة الأنبيَاء تقع في الصفحة (331) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (17) ، وهي الآية رقم (2592) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 109 من سورة الأنبيَاء

آذنتكم : أعلمتكم ما أمرت به ، على سواءٍ : مُستوين جميعا في الإعلام به ، و إن أدري : و ما أدري و ما أعلم

الآية 109 من سورة الأنبيَاء بدون تشكيل

فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما توعدون ﴿١٠٩

تفسير الآية 109 من سورة الأنبيَاء

فإن أعرض هؤلاء عن الإسلام فقل لهم: أبلغكم جميعًا ما أوحاه الله تعالى إليَّ، فأنا وأنتم مستوون في العلم لمَّا أنذرتكم وحذرتكم، ولستُ أعلم - بعد ذلك - متى يحل بكم ما وُعِدْتُم به من العذاب؟

(فإن تولوا) عن ذلك (فقل آذنتكم) أعلمتكم بالحرب (على سواء) حال من الفاعل والمفعول، أي مستوين في علمه لا أستبد به دونكم لتتأهبوا (وإن) ما (أدري أقريب أم بعيد ما توعدون) من العذاب أو القيامة المشتملة عليه وإنما يعلمه الله.

( فَإِنْ تَوَلَّوْا ) عن الانقياد لعبودية ربهم، فحذرهم حلول المثلات، ونزول العقوبة.( فَقُلْ آذَنْتُكُمْ ) أي: أعلمتكم بالعقوبة ( عَلَى سَوَاءٍ ) أي علمي وعلمكم بذلك مستو، فلا تقولوا - إذا أنزل بكم العذاب: ( مَا جَاءَنَا مِنْ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ) بل الآن، استوى علمي وعلمكم، لما أنذرتكم، وحذرتكم، وأعلمتكم بمآل الكفر، ولم أكتم عنكم شيئا.( وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَمْ بَعِيدٌ مَا تُوعَدُونَ ) أي: من العذاب لأن علمه عند الله، وهو بيده، ليس لي من الأمر شيء.

( فإن تولوا ) أي : تركوا ما دعوتهم إليه ، ( فقل آذنتكم على سواء ) أي : أعلمتكم أني حرب لكم ، كما أنكم حرب لي ، بريء منكم كما أنكم برآء مني ، كقوله : ( وإن كذبوك فقل لي عملي ولكم عملكم أنتم بريئون مما أعمل وأنا بريء مما تعملون ) ( يونس : 41 )


وقال ( وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سواء ) ( الأنفال : 58 ) : ليكن علمك وعلمهم بنبذ العهود على السواء ، وهكذا هاهنا ،وقوله : ( وإن أدري أقريب أم بعيد ما توعدون ) أي : هو واقع لا محالة ، ولكن لا علم لي بقربه ولا ببعده

يقول تعالى ذكره: فإن أدبر هؤلاء المشركون يا محمد عن الإقرار بالإيمان ، بأن لا إله لهم إلا إله واحد ، فأعرضوا عنه ، وأبوا الإجابة إليه ، فقل لهم ( قد آذنتكم على سواء ) يقول: أعلمهم أنك وهم على علم من أن بعضكم لبعض حرب ، لا صلح بينكم ولا سلم. وإنما عني بذلك قوم رسول الله ﷺ من قُريش. كما حدثنا القاسم ، قال : ثنا الحسين ، قال: ثني حجاج ، عن ابن جريج ، قوله ( فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ ) فإن تولوا ، يعنى قريشا. وقوله ( وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَمْ بَعِيدٌ مَا تُوعَدُونَ ) يقول تعالى ذكره لنبيه: قل وما أدري متى الوقت الذي يحلّ بكم عقاب الله الذي وعدكم ، فينتقم به منكم ، أقريب نـزوله بكم أم بعيد؟ وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. *ذكر من قال ذلك: حدثنا القاسم ، قال : ثنا الحسين ، قال: ثني حجاج ، عن ابن جريج ( وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَمْ بَعِيدٌ مَا تُوعَدُونَ ) قال: الأجل.

الآية 109 من سورة الأنبيَاء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (109) - Surat Al-Anbya

But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally. And I know not whether near or far is that which you are promised

الآية 109 من سورة الأنبيَاء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (109) - Сура Al-Anbya

Если они отвернутся, то скажи: «Я предупреждаю всех вас в равной мере, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано

الآية 109 من سورة الأنبيَاء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (109) - سوره الأنبيَاء

اگر وہ منہ پھیریں تو کہہ دو کہ "میں نے علی الاعلان تم کو خبردار کر دیا ہے اب یہ میں نہیں جانتا کہ وہ چیز جس کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے قریب ہے یا دُور

الآية 109 من سورة الأنبيَاء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (109) - Ayet الأنبيَاء

Eğer yüz çevirirlerse, de ki: "Size düpedüz açıkladım; tehdit olunduğunuz şeyin yakın mı uzak mı olduğunu bilmem

الآية 109 من سورة الأنبيَاء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (109) - versículo الأنبيَاء

Pero si rechazan [el Mensaje] diles: "Les advierto sobre un castigo que caerá sobre todos por igual, aunque no tengo conocimiento si lo que les advierto está cerca o lejos