(الر) فواتح السور حروف لا إعراب لها (تِلْكَ) اسم إشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب (آياتُ) خبر والجملة مستأنفة (الْكِتابِ) مضاف إليه (الْمُبِينِ) صفة
هي الآية رقم (1) من سورة يُوسُف تقع في الصفحة (235) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1597) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
(الر) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة.
(الر) الله أعلم بمراده بذلك (تلك) هذه الآيات (آيات الكتاب) القرآن والإضافة بمعنى من (المبين) المظهر للحق من الباطل.
يخبر تعالى أن آيات القرآن هي ( آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ْ) أي: البين الواضحة ألفاظه ومعانيه.
تفسير سورة يوسف ( وهي مكية ) روى الثعلبي وغيره ، من طريق سلام بن سليم - ويقال : سليم - المدائني ، وهو متروك ، عن هارون بن كثير - وقد نص على جهالته أبو حاتم - عن زيد بن أسلم ، عن أبيه ، عن أبي أمامة ، عن أبي بن كعب قال : قال رسول الله ، ﷺ : " علموا أرقاءكم سورة يوسف ، فإنه أيما مسلم تلاها ، أو علمها أهله ، أو ما ملكت يمينه ، هون الله عليه سكرات الموت ، وأعطاه من القوة ألا يحسد مسلما " . وهذا من هذا الوجه لا يصح ، لضعف إسناده بالكلية
القول في تأويل قوله تعالى : الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ (1) قال أبو جعفر محمد بن جرير: قد ذكرنا اختلاف أهل التأويل في تأويل قوله: (الر تلك آيات الكتاب)، والقول الذي نختاره في تأويل ذلك فيما مضى، بما أغنى عن إعادته ههنا. (16)
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book
Алиф. Лам. Ра. Это - аяты ясного Писания
ا، ل، ر یہ اُس کتاب کی آیات ہیں جو اپنا مدعا صاف صاف بیان کرتی ہے
Elif, Lam, Ra. Bunlar, gerçeği açıklayan Kitap'ın ayetleridir
Álif. Lam. Ra’. Éstos son versículos de un Libro elocuente que muestra la verdad