مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الحادية والتسعين (٩١) من سورة طه

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية والتسعين من سورة طه ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ﴿٩١
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 91 من سورة طه

(قالُوا) الجملة ابتدائية (لَنْ) ناصبة (نَبْرَحَ) مضارع ناقص منصوب بلن واسمه ضمير مستتر تقديره نحن (عَلَيْهِ) متعلقان بعاكفين (عاكِفِينَ) خبر نبرح والجملة مقول القول (حَتَّى) حرف غاية وجر (يَرْجِعَ) مضارع منصوب بأن المضمرة بعد حتى (إِلَيْنا) متعلقان بيرجع (مُوسى) فاعل ويرجع وأن المضمرة قبلها في تأويل مصدر في محل جر بحتى ومتعلقان بعاكفين

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (91) من سورة طه تقع في الصفحة (318) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16) ، وهي الآية رقم (2439) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 91 من سورة طه بدون تشكيل

قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى ﴿٩١

تفسير الآية 91 من سورة طه

قال عُبَّاد العجل منهم: لن نزال مقيمين على عبادة العجل حتى يرجع إلينا موسى.

(قالوا لن نبرح) نزال (عليه عاكفين) على عبادته مقيمين (حتى يرجع إلينا موسى).

فأبوا وقالوا: ( لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى )

( قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى ) أي : لا نترك عبادته حتى نسمع كلام موسى فيه


وخالفوا هارون في ذلك وحاربوه وكادوا أن يقتلوه .

وقوله ( قَالُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ ) يقول: قال عبدة العجل من قوم موسى: لن نـزال على العجل مقيمين نعبده، حتى يرجع إلينا موسى.

الآية 91 من سورة طه باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (91) - Surat Taha

They said, "We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us

الآية 91 من سورة طه باللغة الروسية (Русский) - Строфа (91) - Сура Taha

Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам»

الآية 91 من سورة طه باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (91) - سوره طه

مگر اُنہوں نے اس سے کہہ دیا کہ "ہم تو اسی کی پرستش کرتے رہیں گے جب تک کہ موسیٰؑ واپس نہ آ جائے

الآية 91 من سورة طه باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (91) - Ayet طه

Musa bize dönene kadar buna sarılmaktan vazgeçmeyeceğiz" demişlerdi

الآية 91 من سورة طه باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (91) - versículo طه

Respondieron: "No dejaremos de postrarnos ante él hasta que vuelva Moisés