مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية التاسعة (٩) من سورة صٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة من سورة صٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ ﴿٩
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 9 من سورة صٓ

(أَمْ) حرف عطف (عِنْدَهُمْ) ظرف متعلق بخبر مقدم محذوف (خَزائِنُ) مبتدأ مؤخر (رَحْمَةِ) مضاف إليه (رَبِّكَ) مضاف إليه ثان (الْعَزِيزِ) صفة لربك (الْوَهَّابِ) صفة ثانية والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (9) من سورة صٓ تقع في الصفحة (453) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3979) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 9 من سورة صٓ بدون تشكيل

أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهاب ﴿٩

تفسير الآية 9 من سورة صٓ

أم هم يملكون خزائن فضل ربك العزيز في سلطانه، الوهاب ما يشاء من رزقه وفضله لمن يشاء من خلقه؟

(أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز) الغالب (الوهاب) من النبوَّة وغيرها فيعطونها من شاءوا.

( أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ) فيعطون منها من شاءوا، ويمنعون منها من شاءوا، حيث قالوا: ( أَءُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ) أي: هذا فضله تعالى ورحمته، وليس ذلك بأيديهم حتى يتحجروا على اللّه.

ثم قال مبينا أنه المتصرف في ملكه الفعال لما يشاء ، الذي يعطي من يشاء ما يشاء ، ويعز من يشاء ويذل من يشاء ، ويهدي من يشاء ويضل من يشاء ، وينزل الروح من أمره على من يشاء من عباده ، ويختم على قلب من يشاء ، فلا يهديه أحد من بعد الله وإن العباد لا يملكون شيئا من الأمر وليس إليهم من التصرف في الملك ولا مثقال ذرة وما يملكون من قطمير ; ولهذا قال تعالى منكرا عليهم : ( أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهاب ) أي : العزيز الذي لا يرام جنابه ، الوهاب الذي يعطي ما يريد لمن يريد . وهذه الآية شبيهة بقوله : ( أم لهم نصيب من الملك فإذا لا يؤتون الناس نقيرا أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل إبراهيم الكتاب والحكمة وآتيناهم ملكا عظيما فمنهم من آمن به ومنهم من صد عنه وكفى بجهنم سعيرا ) ( النساء : 53 : 55 ) وقوله ( قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان الإنسان قتورا ) ( الإسراء : 10 ) وذلك بعد الحكاية عن الكفار أنهم أنكروا بعثة الرسول البشري وكما أخبر تعالى عن قوم صالح ( عليه السلام ) حين قالوا : ( أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر سيعلمون غدا من الكذاب الأشر ) ( القمر : 25 : 26 )

( أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ ) يقول تعالى ذكره: أم عند هؤلاء المشركين المنكرين وحي الله إلى محمد خزائن رحمة ربك, يعنى مفاتيح رحمة ربك يا محمد, العزيز في سلطانه, الوهاب لمن يشاء من خلقه, ما يشاء من ملك وسلطان ونبوة, فيمنعوك يا محمد, ما من الله به عليك من الكرامة, وفضَّلك به من الرسالة.

الآية 9 من سورة صٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (9) - Surat Sad

Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower

الآية 9 من سورة صٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (9) - Сура Sad

Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего

الآية 9 من سورة صٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (9) - سوره صٓ

کیا تیرے داتا اور غالب پروردگار کی رحمت کے خزانے اِن کے قبضے میں ہیں؟

الآية 9 من سورة صٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (9) - Ayet صٓ

Yoksa, güçlü ve çok ihsan sahibi olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır

الآية 9 من سورة صٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (9) - versículo صٓ

¿Acaso ellos poseen las llaves de la misericordia de tu Señor, el Poderoso, el Dadivoso