مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الرابعة والثمانين (٨٤) من سورة الوَاقِعة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والثمانين من سورة الوَاقِعة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ ﴿٨٤
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 84 من سورة الوَاقِعة

(وَأَنْتُمْ) الواو حالية ومبتدأ (حِينَئِذٍ) ظرف مضاف إلى مثله (تَنْظُرُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية حالية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (84) من سورة الوَاقِعة تقع في الصفحة (537) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (5063) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 84 من سورة الوَاقِعة بدون تشكيل

وأنتم حينئذ تنظرون ﴿٨٤

تفسير الآية 84 من سورة الوَاقِعة

فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع، وأنتم حضور تنظرون إليه، أن تمسكوا روحه في جسده؟ لن تستطيعوا ذلك، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا، ولكنكم لا ترونهم.

(وأنتم) يا حاضري الميت (حينئذ تنظرون) إليه.

( فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ ) أي: فهلا إذا بلغت الروح الحلقوم، وأنتم تنظرون المحتضر في هذه الحالة، والحال أنا نحن أقرب إليه منكم، بعلمنا وملائكتنا، ولكن لا تبصرون.

ولهذا قال ههنا "وأنتم حينئذ تنظرون" أي إلى المحتضر وما يكابده من سكرات الموت.

( وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ ) يقول ومن حضرهم منكم من أهليهم حينئذ إليهم ينظر، وخرج الخطاب ها هنّا عاما للجميع، والمراد به: من حضر الميت من أهله وغيرهم وذلك معروف من كلام العرب وهو أن يخاطب الجماعة بالفعل، كأنهم أهله وأصحابه، والمراد به بعضهم غائبا كان أو شاهدا، فيقول: قتلتم فلانًا، والقاتل منهم واحد، إما غائب، وإما شاهد. وقد بيَّنا نظائر ذلك في مواضع كثيرة من كتابنا هذا.

الآية 84 من سورة الوَاقِعة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (84) - Surat Al-Waqi'ah

And you are at that time looking on

الآية 84 من سورة الوَاقِعة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (84) - Сура Al-Waqi'ah

и вы смотрите на умирающего

الآية 84 من سورة الوَاقِعة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (84) - سوره الوَاقِعة

اور تم آنکھوں سے دیکھ رہے ہوتے ہو کہ وہ مر رہا ہے،

الآية 84 من سورة الوَاقِعة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (84) - Ayet الوَاقِعة

Kişinin canı boğaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kişiye sizden daha yakınızdır, ama görmezsiniz

الآية 84 من سورة الوَاقِعة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (84) - versículo الوَاقِعة

y ustedes estén mirándolo