مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثالثة والثمانين (٨٣) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والثمانين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴿٨٣
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 83 من سورة الشعراء

(رَبِّ) منادى (هَبْ) فعل دعاء فاعله مستتر (لِي) متعلقان بهب (حُكْماً) مفعول به (وَأَلْحِقْنِي) الجملة معطوفة على هب (بِالصَّالِحِينَ) متعلقان بألحقني

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (83) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (370) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3015) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 83 من سورة الشعراء بدون تشكيل

رب هب لي حكما وألحقني بالصالحين ﴿٨٣

تفسير الآية 83 من سورة الشعراء

قال إبراهيم داعيًا ربه: ربِّ امنحني العلم والفهم، وألحقني بالصالحين، واجمع بيني وبينهم في الجنة.

(رب هب لي حكما) علما (وألحقني بالصالحين) النبيين.

ثم دعا عليه السلام ربه فقال: رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا أي: علما كثيرا, أعرف به الأحكام, والحلال والحرام, وأحكم به بين الأنام، وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ من إخوانه الأنبياء والمرسلين.

وهذا سؤال من إبراهيم ، عليه السلام ، أن يؤتيه ربه حكما . قال ابن عباس : وهو العلم


وقال عكرمة : هو اللب
وقال مجاهد : هو القرآن
وقال السدي : هو النبوة
وقوله : ( وألحقني بالصالحين ) أي : اجعلني مع الصالحين في الدنيا والآخرة ، كما قال النبي ﷺ عند الاحتضار : " ( اللهم الرفيق الأعلى " قالها ثلاثا
وفي الحديث في الدعاء )
: اللهم أحينا مسلمين وأمتنا مسلمين ، وألحقنا بالصالحين ، غير خزايا ولا مبدلين " .

يقول تعالى ذكره مخبرا عن مسألة خليله إبراهيم إياه ( رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا ) يقول: رب هب لي نبوّة.( وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ) يقول: واجعلني رسولا إلى خلقك, حتى تلحقني بذلك بعداد من أرسلته من رسلك إلى خلقك, وائتمنته على وحيك, واصطفيته لنفسك.

الآية 83 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (83) - Surat Ash-Shu'ara

[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous

الآية 83 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (83) - Сура Ash-Shu'ara

Господи! Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками

الآية 83 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (83) - سوره الشعراء

(اِس کے بعد ابراہیمؑ نے دعا کی) "اے میرے رب، مجھے حکم عطا کر اور مجھ کو صالحوں کے ساتھ ملا

الآية 83 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (83) - Ayet الشعراء

İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat

الآية 83 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (83) - versículo الشعراء

¡Oh, Señor mío! Concédeme sabiduría y estar entre los justos