(رَبِّ) منادى (هَبْ) فعل دعاء فاعله مستتر (لِي) متعلقان بهب (حُكْماً) مفعول به (وَأَلْحِقْنِي) الجملة معطوفة على هب (بِالصَّالِحِينَ) متعلقان بألحقني
هي الآية رقم (83) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (370) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3015) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قال إبراهيم داعيًا ربه: ربِّ امنحني العلم والفهم، وألحقني بالصالحين، واجمع بيني وبينهم في الجنة.
(رب هب لي حكما) علما (وألحقني بالصالحين) النبيين.
ثم دعا عليه السلام ربه فقال: رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا أي: علما كثيرا, أعرف به الأحكام, والحلال والحرام, وأحكم به بين الأنام، وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ من إخوانه الأنبياء والمرسلين.
وهذا سؤال من إبراهيم ، عليه السلام ، أن يؤتيه ربه حكما . قال ابن عباس : وهو العلم
يقول تعالى ذكره مخبرا عن مسألة خليله إبراهيم إياه ( رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا ) يقول: رب هب لي نبوّة.( وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ) يقول: واجعلني رسولا إلى خلقك, حتى تلحقني بذلك بعداد من أرسلته من رسلك إلى خلقك, وائتمنته على وحيك, واصطفيته لنفسك.
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous
Господи! Даруй мне власть (пророчество или знание) и воссоедини меня с праведниками
(اِس کے بعد ابراہیمؑ نے دعا کی) "اے میرے رب، مجھے حکم عطا کر اور مجھ کو صالحوں کے ساتھ ملا
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat
¡Oh, Señor mío! Concédeme sabiduría y estar entre los justos