مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة (٨) من سورة المُرسَلات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة من سورة المُرسَلات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ﴿٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 8 من سورة المُرسَلات

(فَإِذَا) الفاء حرف استئناف و(إذا) ظرفية شرطية غير جازمة و(النُّجُومُ) نائب فاعل لفعل محذوف يفسره المذكور و(طُمِسَتْ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر والجملة مفسرة لجملة الشرط المقدرة والشرط وجوابه مستأنف وما بعده معطوف عليه.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (8) من سورة المُرسَلات تقع في الصفحة (580) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5630) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 8 من سورة المُرسَلات

النجوم طُمِسَتْ : مُحِيَ نورُها و أذهِبَ ضوؤها

الآية 8 من سورة المُرسَلات بدون تشكيل

فإذا النجوم طمست ﴿٨

تفسير الآية 8 من سورة المُرسَلات

فإذا النجوم طُمست وذهب ضياؤها، وإذا السماء تصدَّعت، وإذا الجبال تطايرت وتناثرت وصارت هباء تَذْروه الرياح، وإذا الرسل عُيِّن لهم وقت وأجل للفصل بينهم وبين الأمم، يقال: لأيِّ يوم عظيم أخِّرت الرسل؟ أخِّرت ليوم القضاء والفصل بين الخلائق. وما أعلمك -أيها الإنسان- أيُّ شيء هو يوم الفصل وشدته وهوله؟ هلاك عظيم في ذلك اليوم للمكذبين بهذا اليوم الموعود.

(فإذا النجوم طمست) محي نورها.

فإذا وقع حصل من التغير للعالم والأهوال الشديدة ما يزعج القلوب، وتشتد له الكروب، فتنطمس النجوم أي: تتناثر وتزول عن أماكنها

ثم قال : ( فإذا النجوم طمست ) أي : ذهب ضوؤها ، كقوله : ( وإذا النجوم انكدرت ) ( التكوير : 2 ) وكقوله : ( وإذا الكواكب انتثرت ) ( الانفطار : 2 ) .

وقوله: ( فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ) يقول: فإذا النجوم ذهب ضياؤها، فلم يكن لها نور ولا ضوء.

الآية 8 من سورة المُرسَلات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (8) - Surat Al-Mursalat

So when the stars are obliterated

الآية 8 من سورة المُرسَلات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (8) - Сура Al-Mursalat

Когда погаснут звезды

الآية 8 من سورة المُرسَلات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (8) - سوره المُرسَلات

پھر جب ستارے ماند پڑ جائیں گے

الآية 8 من سورة المُرسَلات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (8) - Ayet المُرسَلات

Yıldızların ışığı giderildiği zaman

الآية 8 من سورة المُرسَلات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (8) - versículo المُرسَلات

cuando las estrellas pierdan su luz