مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة (٨) من سورة المَعَارج

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة من سورة المَعَارج ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ ﴿٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 8 من سورة المَعَارج

(يَوْمَ تَكُونُ السَّماءُ) ظرف زمان ومضارع ناقص واسمه (كَالْمُهْلِ) متعلقان بمحذوف خبر تكون والمهل: ذائب الفضة والجملة في محل جر بالإضافة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (8) من سورة المَعَارج تقع في الصفحة (568) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5383) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 8 من سورة المَعَارج

السّماء كالمُهل : كالمعدن المُذاب أو دُرْدُريّ الزّيت

الآية 8 من سورة المَعَارج بدون تشكيل

يوم تكون السماء كالمهل ﴿٨

تفسير الآية 8 من سورة المَعَارج

يوم تكون السماء سائلة مثل حُثالة الزيت، وتكون الجبال كالصوف المصبوغ المنفوش الذي ذَرَتْه الريح.

(يوم تكون السماء) متعلق بمحذوف تقديره يقع (كالمهل) كذائب الفضة.

أي: ( يَوْمِ ) القيامة، تقع فيه هذه الأمور العظيمة فـ ( تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ) وهو الرصاص المذاب من تشققها وبلوغ الهول منها كل مبلغ.

يقول تعالى : العذاب واقع بالكافرين ( يوم تكون السماء كالمهل ) قال ابن عباس ومجاهد وعطاء وسعيد بن جبير وعكرمة والسدي وغير واحد ، كدردي الزيت

وقوله: (يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ) يقول تعالى ذكره: يوم تكون السماء كالشيء المذاب، وقد بينت معنى المهل فيما مضى بشواهده، واختلاف المختلفين فيه، وذكرنا ما قال فيه السلف، فأغنى ذلك عن إعادته في هذا الموضع.

الآية 8 من سورة المَعَارج باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (8) - Surat Al-Ma'arij

On the Day the sky will be like murky oil

الآية 8 من سورة المَعَارج باللغة الروسية (Русский) - Строфа (8) - Сура Al-Ma'arij

В тот день, когда небо станет подобно расплавленному металлу (или осадку масла; или кровавому гною)

الآية 8 من سورة المَعَارج باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (8) - سوره المَعَارج

(وہ عذاب اُس روز ہوگا) جس روز آسمان پگھلی ہوئی چاندی کی طرح ہو جائے گا

الآية 8 من سورة المَعَارج باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (8) - Ayet المَعَارج

Gök, o gün, erimiş maden gibi olur

الآية 8 من سورة المَعَارج باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (8) - versículo المَعَارج

El día que el cielo parezca masas de minerales fundidos