مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السابعة (٧) من سورة الصَّف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة من سورة الصَّف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 7 من سورة الصَّف

(وَ) الواو حرف استئناف (مَنْ أَظْلَمُ) مبتدأ وخبره والجملة استئنافية لا محل لها (مِمَّنِ) متعلقان بأظلم (افْتَرى) ماض فاعله مستتر والجملة صلة (عَلَى اللَّهِ) متعلقان بالفعل (الْكَذِبَ) مفعول به (وَهُوَ) مبتدأ (يُدْعى) مضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر (إِلَى الْإِسْلامِ) متعلقان بالفعل والجملة الفعلية خبر هو والجملة الاسمية حال. (وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ) سبق إعراب مثيلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (7) من سورة الصَّف تقع في الصفحة (552) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (28) ، وهي الآية رقم (5170) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 7 من سورة الصَّف بدون تشكيل

ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله لا يهدي القوم الظالمين ﴿٧

تفسير الآية 7 من سورة الصَّف

ولا أحد أشد ظلمًا وعدوانًا ممن اختلق على الله الكذب، وجعل له شركاء في عبادته، وهو يُدعى إلى الدخول في الإسلام وإخلاص العبادة لله وحده. والله لا يوفِّق الذين ظلموا أنفسهم بالكفر والشرك، إلى ما فيه فلاحهم.

(ومن) أي لا أحد (أظلم) أشد ظلما (ممن افترى على الله الكذب) بنسبة الشريك والولد إليه ووصف آياته بالسحر (وهو يدعى إلى الإسلام والله لا يهدي القوم الظالمين) الكافرين.

( وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ) بهذا وغيره، والحال أنه لا عذر له، وقد انقطعت حجته، لأنه ( يُدْعَى إِلَى الْإِسْلَامِ ) ويبين له ببراهينه وبيناته، ( وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ) الذين لا يزالون على ظلمهم مستقيمين، لا تردهم عنه موعظة، ولا يزجرهم بيان ولا برهان، خصوصا هؤلاء الظلمة القائمين بمقابلة الحق ليردوه، ولينصروا الباطل.

يقول تعالى : ( ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام ) أي : لا أحد أظلم ممن يفتري الكذب على الله ويجعل له أندادا وشركاء ، وهو يدعى إلى التوحيد والإخلاص ; ولهذا قال : ( والله لا يهدي القوم الظالمين )

يقول تعالى ذكره: ومن أشدّ ظلمًا وعدوانًا ممن اختلق على الله الكذب ، وهو قول قائلهم للنبيّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم: هو ساحر ولما جاء به سحر، فكذلك افتراؤه على الله الكذب وهو يُدعي إلى الإسلام يقول: إذا دُعي إلى الدخول في الإسلام، قال على الله الكذب، وافترى عليه الباطل (وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ) يقول: والله لا يوفِّق القوم الذين ظلموا أنفسهم بكفرهم به لإصابة الحقّ.

الآية 7 من سورة الصَّف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (7) - Surat As-Saf

And who is more unjust than one who invents about Allah untruth while he is being invited to Islam. And Allah does not guide the wrongdoing people

الآية 7 من سورة الصَّف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (7) - Сура As-Saf

Кто же может быть несправедливее того, кто измышляет ложь об Аллахе, когда его призывают к исламу? Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей

الآية 7 من سورة الصَّف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (7) - سوره الصَّف

اب بھلا اُس شخص سے بڑا ظالم اور کون ہوگا جو اللہ پر جھوٹے بہتان باندھے حالانکہ اسے اسلام (اللہ کے آگے سر اطاعت جھکا دینے) کی دعوت دی جا رہی ہو؟ ایسے ظالموں کو اللہ ہدایت نہیں دیا کرتا

الآية 7 من سورة الصَّف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (7) - Ayet الصَّف

Müslüman olmağa çağırılmışken gelmeyip Allah'a karşı yalan uydurandan daha zalim kimdir? Allah, zalim olan milleti doğru yola eriştirmez

الآية 7 من سورة الصَّف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (7) - versículo الصَّف

¿Existe alguien más injusto que quien inventa mentiras acerca de Dios cuando es invitado al Islam? Dios no guía a los injustos