مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الستين (٦٠) من سورة الحِجر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الستين من سورة الحِجر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴿٦٠
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 60 من سورة الحِجر

(إِلَّا) أداة استثناء (امْرَأَتَهُ) مستثنى بإلا من آل لوط والهاء مضاف إليه (قَدَّرْنا) ماض وفاعله والجملة حالية (إِنَّها) إن واسمها (لَمِنَ الْغابِرِينَ) اللام لام المزحلقة والجار والمجرور متعلقان بخبر إن والجملة في محل نصب مفعول به

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (60) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (265) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1862) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 60 من سورة الحِجر

قدّرنا : علِمنا أو قضينا و حكمنا ، غابرين : الباقين في العذاب مع أمثالها

الآية 60 من سورة الحِجر بدون تشكيل

إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين ﴿٦٠

تفسير الآية 60 من سورة الحِجر

قالوا: إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوطًا وأهله المؤمنين به، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب.

(إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين) الباقين في العذاب لكفرها.

تفسير الآيتين 59 و 60 :ـ( إِلَّا آلَ لُوطٍ ) أي: إلا لوطا وأهله ( إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ ) أي: الباقين بالعذاب، وأما لوط فسنخرجنه وأهله وننجيهم منها، فجعل إبراهيم يجادل الرسل في إهلاكهم ويراجعهم، فقيل له: ( يا إبراهيم أعرض عن هذا إنه قد جاء أمر ربك وإنهم آتيهم عذاب غير مردود ) فذهبوا منه.

إلا امرأته فإنها من الهالكين ولهذا قالوا " إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين " أي الباقين المهلكين.

سوى امرأة لوط قدّرنا إنها من الغابرين: يقول : قضى الله فيها إنها لمن الباقين ، ثم هي مهلكة بعد. وقد بيَّنا الغابر فِيما مضى بشواهده.

الآية 60 من سورة الحِجر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (60) - Surat Al-Hijr

Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind

الآية 60 من سورة الحِجر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (60) - Сура Al-Hijr

кроме его жены. Мы решили, что она останется позади»

الآية 60 من سورة الحِجر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (60) - سوره الحِجر

سوائے اُس کی بیوی کے جس کے لیے (اللہ فرماتا ہے کہ) ہم نے مقدر کر دیا ہے کہ وہ پیچھے رہ جانے والوں میں شامل رہے گی

الآية 60 من سورة الحِجر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (60) - Ayet الحِجر

Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk

الآية 60 من سورة الحِجر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (60) - versículo الحِجر

pero no a su mujer, a quien Dios decretó que fuese de los condenados