مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة والخمسين (٥٨) من سورة الوَاقِعة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والخمسين من سورة الوَاقِعة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ﴿٥٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 58 من سورة الوَاقِعة

(أَفَرَأَيْتُمْ) الهمزة حرف استفهام والفاء حرف استئناف وماض وفاعله (ما) مفعول به أول (تُمْنُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة صلة وجملة أفرأيتم.. استئنافية لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (58) من سورة الوَاقِعة تقع في الصفحة (536) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (5037) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 58 من سورة الوَاقِعة

أفرأيتم : أخبروني ، ما تُمْنون : المنيّ الذي تقذفونه في الأرحام

الآية 58 من سورة الوَاقِعة بدون تشكيل

أفرأيتم ما تمنون ﴿٥٨

تفسير الآية 58 من سورة الوَاقِعة

أفرأيتم النُّطَف التي تقذفونها في أرحام نسائكم، هل أنتم تخلقون ذلك بشرًا أم نحن الخالقون؟

(أفرأيتم ما تمنون) تريقون من المني في أرحام النساء.

أي: أفرأيتم ابتداء خلقتكم من المني الذي تمنون.

( أفرأيتم ما تمنون أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون ) أي : أنتم تقرونه في الأرحام وتخلقونه فيها ، أم الله الخالق لذلك ؟

القول في تأويل قوله تعالى : أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ (58) يقول تعالى ذكره لهؤلاء المكذّبين بالبعث: أفرأيتم أيها المُنكرون قُدرة الله على إحيائكم من بعد مماتكم - النطف التي تمنون في أرحام نسائكم- أنتم تخلقون تلك أم نحن الخالقون.

الآية 58 من سورة الوَاقِعة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (58) - Surat Al-Waqi'ah

Have you seen that which you emit

الآية 58 من سورة الوَاقِعة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (58) - Сура Al-Waqi'ah

Видели ли вы семя, которое вы извергаете

الآية 58 من سورة الوَاقِعة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (58) - سوره الوَاقِعة

کبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو

الآية 58 من سورة الوَاقِعة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (58) - Ayet الوَاقِعة

Söyleyin; akıttığınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız

الآية 58 من سورة الوَاقِعة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (58) - versículo الوَاقِعة

¿Por qué no reflexionan en lo que eyaculan