مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الخامسة والخمسين (٥٥) من سورة الرَّحمٰن

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة والخمسين من سورة الرَّحمٰن ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 55 من سورة الرَّحمٰن

سبق إعرابها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (55) من سورة الرَّحمٰن تقع في الصفحة (533) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4956) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 55 من سورة الرَّحمٰن بدون تشكيل

فبأي آلاء ربكما تكذبان ﴿٥٥

تفسير الآية 55 من سورة الرَّحمٰن

فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟

(فبأي آلاء ربكما تكذبان).

تقدم تفسيرها

أي فبأي الآلاء يا معشر الثقلين من الإنس الجن تكذبان؟ قاله مجاهد وغير واحد ويدل عليه السياق بعده أي النعم ظاهرة عليكم وأنتم مغمورون بها لا تستطيعون إنكارها ولا جحودها فنحن نقول كما قالت الجن المؤمنون به اللهم ولا بشيء من آلائك ربنا نكذب فلك الحمد وكان ابن عباس يقول لا بأيها يا رب أي لا نكذب بشيء منها قال الإمام أحمد حدثنا يحيى بن إسحاق حدثنا ابن لهيعة عن أبي الأسود عن عروة عن أسماء بنت أبي بكر قالت سمعت رسول الله ﷺ وهو يقرأ وهو يصلي نحو الركن قبل أن يصدع بما يؤمر والمشركون يستمعون "فبأي آلاء ربكما تكذبان".

وقوله: ( فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) يقول تعالى ذكره: فبأيّ آلاء ربكما معشر الثقلين التي أنعم عليكما -من أثاب أهل طاعته منكم هذا الثواب وأكرمهم هذه الكرامة - تكذّبان.

الآية 55 من سورة الرَّحمٰن باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (55) - Surat Ar-Rahman

So which of the favors of your Lord would you deny

الآية 55 من سورة الرَّحمٰن باللغة الروسية (Русский) - Строфа (55) - Сура Ar-Rahman

Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью

الآية 55 من سورة الرَّحمٰن باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (55) - سوره الرَّحمٰن

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟

الآية 55 من سورة الرَّحمٰن باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (55) - Ayet الرَّحمٰن

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız

الآية 55 من سورة الرَّحمٰن باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (55) - versículo الرَّحمٰن

¿Acaso pueden negar alguna de las gracias que les ha concedido su Señor