مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الحادية والخمسين (٥١) من سورة النَّجم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية والخمسين من سورة النَّجم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ ﴿٥١
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 51 من سورة النَّجم

(وَثَمُودَ) معطوف على عاد (فَما أَبْقى) الفاء حرف عطف وما نافية وماض فاعله مستتر والجملة الفعلية معطوفة على أهلك.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (51) من سورة النَّجم تقع في الصفحة (528) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4835) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 51 من سورة النَّجم

ثمود : قوم صالح عليه السلام

الآية 51 من سورة النَّجم بدون تشكيل

وثمود فما أبقى ﴿٥١

تفسير الآية 51 من سورة النَّجم

وأنه سبحانه وتعالى أهلك عادًا الأولى، وهم قوم هود، وأهلك ثمود، وهم قوم صالح، فلم يُبْقِ منهم أحدًا، وأهلك قوم نوح قبلُ. هؤلاء كانوا أشد تمردًا وأعظم كفرًا من الذين جاؤوا من بعدهم. ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم، وجعل عاليها سافلها، فألبسها ما ألبسها من الحجارة.

(وثمودا) بالصرف اسم للأب وبلا صرف للقبيلة وهو معطوف على عادا (فما أبقى) منهم أحدا.

( وَثَمُودَ ) قوم صالح عليه السلام، أرسله الله إلى ثمود فكذبوه، فبعث الله إليهم الناقة آية، فعقروها وكذبوه، فأهلكهم الله تعالى، ( فَمَا أَبْقَى ) منهم أحدا، بل أهلكهم الله عن آخرهم

وقوله : ( وثمود فما أبقى ) ، أي : دمرهم فلم يبق منهم أحدا

وقوله: ( وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى ) يقول تعالى ذكره: ولم يبق الله ثمود فيتركها على طغيانها وتمردها على ربها مقيمة, ولكنه عاقبها بكفرها وعتوّها فأهلكها. واختلفت القرّاء في قراءة ذلك, فقرأته عامة قرَّاء البصرة وبعض الكوفيين ( وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى ) بالإجراء إتباعا للمصحف, إذ كانت الألف مثبتة فيه, وقرأه بعض عامة الكوفيين بترك الإجراء. وذُكر أنه في مصحف عبد الله بغير ألف. والصواب من القول في ذلك أنهما قراءتان معروفتان, فبأيتهما قرأ القارئ فمصيب لصحتهما في الإعراب والمعنى. وقد بيَّنا قصة ثمود وسبب هلاكها فيما مضى بما أغنى عن إعادته.

الآية 51 من سورة النَّجم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (51) - Surat An-Najm

And Thamud - and He did not spare [them]

الآية 51 من سورة النَّجم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (51) - Сура An-Najm

ничего не оставил от самудян

الآية 51 من سورة النَّجم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (51) - سوره النَّجم

اور ثمود کو ایسا مٹایا کہ ان میں سے کسی کو باقی نہ چھوڑا

الآية 51 من سورة النَّجم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (51) - Ayet النَّجم

İlk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri bırakmayan O'dur

الآية 51 من سورة النَّجم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (51) - versículo النَّجم

y al pueblo de Zamud, de los que no quedó nadie