مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الخامسة (٥) من سورة الزَّلزَلة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة من سورة الزَّلزَلة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا ﴿٥
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 5 من سورة الزَّلزَلة

(بِأَنَّ رَبَّكَ) الباء حرف جر وأن واسمها (أَوْحى) ماض فاعله مستتر (لَها) متعلقان بالفعل والجملة خبر أن والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل جر بالباء والجار والمجرور متعلقان بتحدث.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (5) من سورة الزَّلزَلة تقع في الصفحة (599) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (6143) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 5 من سورة الزَّلزَلة

أوْحى لها : جَعَل في حالِها دِلالة على ذلك

الآية 5 من سورة الزَّلزَلة بدون تشكيل

بأن ربك أوحى لها ﴿٥

تفسير الآية 5 من سورة الزَّلزَلة

يوم القيامة تخبر الأرض بما عُمل عليها من خير أو شر، وبأن الله سبحانه وتعالى أمرها بأن تخبر بما عُمل عليها.

(بأن) بسبب أن (ربك أوحى لها) أي أمرها بذلك، وفي الحديث "" تشهد على كل عبد أو أمة بكل ما عمل على ظهرها "".

ذلك ( بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ) (أي) وأمرها أن تخبر بما عمل عليها، فلا تعصى لأمره .

وقوله : ( بأن ربك أوحى لها ) قال البخاري : أوحى لها وأوحى إليها ، ووحى لها ووحى إليها : واحد وكذا قال ابن عباس : ( أوحى لها ) أي : أوحى إليها . والظاهر أن هذا مضمن ( بمعنى ) أذن لها . وقال شبيب بن بشر ، عن عكرمة عن ابن عباس : ( يومئذ تحدث أخبارها ) قال : قال لها ربها : قولي ، فقالت . وقال مجاهد : ( أوحى لها ) أي : أمرها


وقال القرظي : أمرها أن تنشق عنهم .

وقيل: عنى بقوله: ( أَوْحَى لَهَا ) : أوحى إليها. ذكر من قال ذلك: حدثني ابن سنان القزّاز, قال: ثنا أبو عاصم, عن شبيب, عن عكرِمة, عن ابن عباس ( أَوْحَى لَهَا ) قال: أوحى إليها.

الآية 5 من سورة الزَّلزَلة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (5) - Surat Az-Zalzalah

Because your Lord has commanded it

الآية 5 من سورة الزَّلزَلة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (5) - Сура Az-Zalzalah

потому что Господь твой внушит ей это

الآية 5 من سورة الزَّلزَلة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (5) - سوره الزَّلزَلة

کیونکہ تیرے رب نے اُسے (ایساکرنے کا) حکم دیا ہوگا

الآية 5 من سورة الزَّلزَلة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (5) - Ayet الزَّلزَلة

İşte o gün, yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle kendi haberlerini anlatır

الآية 5 من سورة الزَّلزَلة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (5) - versículo الزَّلزَلة

por orden de su Señor