مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة والأربعين (٤٨) من سورة الحَاقة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والأربعين من سورة الحَاقة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴿٤٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 48 من سورة الحَاقة

(وَإِنَّهُ) إن واسمها واللام المزحلقة (تذكرة) خبر إن (لِلْمُتَّقِينَ) متعلقان بتذكرة والجملة معطوفة على جواب القسم.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (48) من سورة الحَاقة تقع في الصفحة (568) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5371) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 48 من سورة الحَاقة بدون تشكيل

وإنه لتذكرة للمتقين ﴿٤٨

تفسير الآية 48 من سورة الحَاقة

ولو ادَّعى محمد علينا شيئًا لم نقله، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين، ثم لقطعنا منه نياط قلبه، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا. إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه.

(وإنه) أي القرآن (لتذكرة للمتقين).

( وَإِنَّهُ ) أي: القرآن الكريم ( لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ ) يتذكرون به مصالح دينهم ودنياهم، فيعرفونها، ويعملون عليها، يذكرهم العقائد الدينية، والأخلاق المرضية، والأحكام الشرعية، فيكونون من العلماء الربانيين، والعباد العارفين، والأئمة المهديين.

ثم قال : ( وإنه لتذكرة للمتقين ) يعني : القرآن كما قال : ( قل هو للذين آمنوا هدى وشفاء والذين لا يؤمنون في آذانهم وقر وهو عليهم عمى ) ( فصلت : 44 ) .

وقوله: ( وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ ) يقول تعالى ذكره: وإن هذا القرآن لتذكرة، يعني عظة يتذكر به، ويتعظ به للمتقين، وهم الذين يتقون عقاب الله بأداء فرائضه، واجتناب معاصيه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ ) قال: القرآن.

الآية 48 من سورة الحَاقة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (48) - Surat Al-Haqqah

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous

الآية 48 من سورة الحَاقة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (48) - Сура Al-Haqqah

Воистину, это - Назидание для богобоязненных

الآية 48 من سورة الحَاقة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (48) - سوره الحَاقة

درحقیقت یہ پرہیزگار لوگوں کے لیے ایک نصیحت ہے

الآية 48 من سورة الحَاقة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (48) - Ayet الحَاقة

Doğrusu Kuran Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir öğüttür

الآية 48 من سورة الحَاقة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (48) - versículo الحَاقة

El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios