مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثامنة والأربعين (٤٨) من سورة طه

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والأربعين من سورة طه ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٤٨
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 48 من سورة طه

(إِنَّا) إن واسمها (قَدْ) حرف تحقيق (أُوحِيَ) مضارع مبني للمجهول والجملة خبر إن (إِلَيْنا) متعلقان بأوحي (أَنَّ الْعَذابَ) أن واسمها (عَلى مَنْ) حرف الجر واسم الموصول متعلقان بالخبر المحذوف (كَذَّبَ) ماض فاعله مستتر والجملة لا محل لها لأنها صلة الموصول (وَتَوَلَّى) الواو عاطفة وتولى مضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (48) من سورة طه تقع في الصفحة (314) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16) ، وهي الآية رقم (2396) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 48 من سورة طه بدون تشكيل

إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على من كذب وتولى ﴿٤٨

تفسير الآية 48 من سورة طه

قال الله لموسى وهارون: لا تخافا من فرعون؛ فإنني معكما أسمع كلامكما وأرى أفعالكما، فاذهبا إليه وقولا له: إننا رسولان إليك من ربك أن أطلق بني إسرائيل، ولا تكلِّفهم ما لا يطيقون من الأعمال، قد أتيناك بدلالة معجزة من ربك تدل على صدقنا في دعوتنا، والسلامة من عذاب الله تعالى لمن اتبع هداه. إن ربك قد أوحى إلينا أن عذابه على مَن كذَّب وأعرض عن دعوته وشريعته.

(إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على مَن كذب) ما جئنا له (وتولى) أعرض عنه، فأتياه وقالا جميع ما ذكر.

( إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا ) أي: خبر من عند الله، لا من عند أنفسنا ( أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى ) أي: كذب بأخبار الله، وأخبار رسله، وتولى عن الانقياد لهم واتباعهم، وهذا فيه الترغيب لفرعون بالإيمان والتصديق واتباعهما، والترهيب من ضد ذلك، ولكن لم يفد فيه هذا الوعظ والتذكير، فأنكر ربه، وكفر، وجادل في ذلك ظلما وعنادا.

أي : قد أخبرنا الله فيما أوحاه إلينا من الوحي المعصوم أن العذاب متمحض لمن كذب بآيات الله وتولى عن طاعته ، كما قال تعالى : ( فأما من طغى وآثر الحياة الدنيا فإن الجحيم هي المأوى ) ( النازعات : 37 - 39 ) وقال تعالى : ( فأنذرتكم نارا تلظى لا يصلاها إلا الأشقى الذي كذب وتولى ) ( الليل : 14 - 16 ) وقال تعالى : ( فلا صدق ولا صلى ولكن كذب وتولى ) ( القيامة : 31 ، 32 )


أي : كذب بقلبه وتولى بفعله .

القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى (48) يقول تعالى ذكره لرسوله موسى وهارون: قولا لفرعون إنا قد أوحى إلينا ربك أن عذابه الذي لا نفاد له، ولا انقطاع على من كذب بما ندعوه إليه من توحيد الله وطاعته، وإجابة رسله (وتولى) يقول: وأدبر مُعرضا عما جئناه به من الحقّ. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله ( أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى ) كذب بكتاب الله، وتولى عن طاعة الله.

الآية 48 من سورة طه باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (48) - Surat Taha

Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away

الآية 48 من سورة طه باللغة الروسية (Русский) - Строфа (48) - Сура Taha

Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся»

الآية 48 من سورة طه باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (48) - سوره طه

ہم کو وحی سے بتایا گیا ہے کہ عذاب ہے اُس کے لیے جو جھُٹلائے اور منہ موڑے

الآية 48 من سورة طه باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (48) - Ayet طه

Allah: Korkmayın, dedi; Ben sizinle beraberim; görür ve işitirim. Ona gidin şöyle söyleyin: "Doğrusu biz senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, doğru yolda gidene olsun! Doğrusu bize, yalanlayıp sırt çevirene azap edileceği vahyolundu

الآية 48 من سورة طه باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (48) - versículo طه

Nos ha sido revelado que quien desmienta y rechace [el Mensaje] será castigado’