مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السابعة والأربعين (٤٧) من سورة القَلَم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والأربعين من سورة القَلَم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ ﴿٤٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 47 من سورة القَلَم

(أَمْ) حرف عطف (عِنْدَهُمُ) ظرف مكان متعلق بمحذوف خبر مقدم (الْغَيْبُ) مبتدأ مؤخر والجملة معطوفة على ما قبلها (فَهُمْ يَكْتُبُونَ) مبتدأ ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (47) من سورة القَلَم تقع في الصفحة (566) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5318) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 47 من سورة القَلَم بدون تشكيل

أم عندهم الغيب فهم يكتبون ﴿٤٧

تفسير الآية 47 من سورة القَلَم

أم تسأل -أيها الرسول- هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم مِن غرامة ذلك مكلَّفون حِمْلا ثقيلا؟ بل أعندهم علم الغيب، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم مِن أنهم أفضل منزلة عند الله مِن أهل الإيمان به؟

(أم عندهم الغيب) أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب (فهم يكتبون) منه ما يقولون.

( أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ) ما كان عندهم من الغيوب، وقد وجدوا فيها أنهم على حق، وأن لهم الثواب عند الله، فهذا أمر ما كان، وإنما كانت حالهم حال معاند ظالم.

وقوله : ( أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون أم عندهم الغيب فهم يكتبون ) تقدم تفسيرهما في سورة " الطور " ، والمعنى في ذلك : أنك يا محمد تدعوهم إلى الله ، عز وجل ، بلا أجر تأخذه منهم ، بل ترجو ثواب ذلك عند الله ، عز وجل ، وهم يكذبون بما جئتهم به ، بمجرد الجهل والكفر والعناد .

وقوله: (أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ) يقول: أعندهم اللوح المحفوظ الذي فيه نبأ ما هو كائن، فهم يكتبون منه ما فيه، ويجادلونك به، ويزعمون أنهم على كفرهم بربهم أفضل منـزلة عند الله من أهل الإيمان به.

الآية 47 من سورة القَلَم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (47) - Surat Al-Qalam

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down

الآية 47 من سورة القَلَم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (47) - Сура Al-Qalam

Или же они владеют сокровенным и записывают его

الآية 47 من سورة القَلَم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (47) - سوره القَلَم

کیا اِن کے پاس غیب کا علم ہے جسے یہ لکھ رہے ہوں؟

الآية 47 من سورة القَلَم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (47) - Ayet القَلَم

Yoksa, gaybın bilgisi kendilerinin katında da onlar mı yazıyorlar

الآية 47 من سورة القَلَم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (47) - versículo القَلَم

¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben