مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السابعة والأربعين (٤٧) من سورة الأحزَاب

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والأربعين من سورة الأحزَاب ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلٗا كَبِيرٗا ﴿٤٧
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 47 من سورة الأحزَاب

(وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ) أمر ومفعوله وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (بِأَنَّ) الباء جارة وأن حرف مشبه بالفعل وأن وما بعدها في محل جر بالباء ومتعلقان ببشر (لَهُمْ) متعلقان بخبر أن المحذوف (مِنَ اللَّهِ) متعلقان بمحذوف حال (فَضْلًا) اسم أن المؤخر (كَبِيراً) صفة لفضلا

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (47) من سورة الأحزَاب تقع في الصفحة (424) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (22) ، وهي الآية رقم (3580) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 47 من سورة الأحزَاب بدون تشكيل

وبشر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا ﴿٤٧

تفسير الآية 47 من سورة الأحزَاب

وبَشِّر -أيها النبي- أهل الإيمان بأن لهم من الله ثوابًا عظيمًا، وهو روضات الجنات.

(وبشّر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا) هو الجنة.

وقوله: ( وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا ) ذكر في هذه الجملة، المبشَّر، وهم المؤمنون، وعند ذكر الإيمان بمفرده، تدخل فيه الأعمال الصالحة.وذكر المبشَّر به، وهو الفضل الكبير، أي: العظيم الجليل، الذي لا يقادر قدره، من النصر في الدنيا، وهداية القلوب، وغفران الذنوب، وكشف الكروب، وكثرة الأرزاق الدَّارَّة، وحصول النعم السارة، والفوز برضا ربهم وثوابه، والنجاة من سخطه وعقابه.وهذا مما ينشط العاملين، أن يذكر لهم، من ثواب اللّه على أعمالهم، ما به يستعينون على سلوك الصراط المستقيم، وهذا من جملة حكم الشرع، كما أن من حكمه، أن يذكر في مقام الترهيب، العقوبات المترتبة على ما يرهب منه، ليكون عونًا على الكف عما حرم اللّه.

وقوله ( وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلا كَبِيرًا ) يقول تعالى ذكره: وبشر أهل الإيمان بالله يا محمد بأن لهم من الله فضلا كبيرا: يقول: بأن لهم من ثواب الله على طاعتهم إياه تضعيفا كثيرا، وذلك هو الفضل الكبير من الله لهم.

الآية 47 من سورة الأحزَاب باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (47) - Surat Al-Ahzab

And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty

الآية 47 من سورة الأحزَاب باللغة الروسية (Русский) - Строфа (47) - Сура Al-Ahzab

Сообщи же верующим благую весть о том, что для них у Аллаха есть великая милость

الآية 47 من سورة الأحزَاب باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (47) - سوره الأحزَاب

بشارت دے دو اُن لوگوں کو جو (تم پر) ایمان لائے ہیں کہ ان کے لیے اللہ کی طرف سے بڑا فضل ہے

الآية 47 من سورة الأحزَاب باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (47) - Ayet الأحزَاب

İnananlara, Rablerinden büyük bir lütuf olduğunu müjdele

الآية 47 من سورة الأحزَاب باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (47) - versículo الأحزَاب

Dales a los creyentes la albricia de que recibirán un inmenso favor de Dios