متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(وَجَعَلْناهُمْ) الواو حرف عطف وماض وفاعله ومفعوله الأول (أَئِمَّةً) مفعول به ثان، والجملة معطوفة على ما قبلها (يَدْعُونَ) مضارع وفاعله (إِلَى النَّارِ) متعلقان بالفعل والجملة صفة أئمة والواو حرف عطف (وَيَوْمَ) ظرف زمان (الْقِيامَةِ) مضاف إليه (لا) نافية (يُنْصَرُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها.
هي الآية رقم (41) من سورة القَصَص تقع في الصفحة (390) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (20) ، وهي الآية رقم (3293) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
أئمّة : قادة في الضلال
وجعلنا فرعون وقومه قادة إلى النار، يَقتدي بهم أهل الكفر والفسق، ويوم القيامة لا ينصرون؛ وذلك بسبب كفرهم وتكذيبهم رسول ربهم وإصرارهم على ذلك.
(وجعلناهم) في الدنيا (أئمة) بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ياء رؤساء في الشرك (يدعون إلى النار) بدعائهم إلى الشرك (ويوم القيامة لا يُنصرون) بدفع العذاب عنهم.
( وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ) أي جعلنا فرعون وملأه من الأئمة الذين يقتدي بهم ويمشي خلفهم إلى دار الخزي والشقاء. ( وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنْصَرُونَ ) من عذاب اللّه، فهم أضعف شيء، عن دفعه عن أنفسهم، وليس لهم من دون اللّه، من ولي ولا نصير.
وجعلناهم أئمة يدعون إلى النار ) أي : لمن سلك وراءهم وأخذ بطريقتهم ، في تكذيب الرسل وتعطيل الصانع ، ( ويوم القيامة لا ينصرون ) أي : فاجتمع عليهم خزي الدنيا موصولا بذل الآخرة ، كما قال تعالى : ( أهلكناهم فلا ناصر لهم ) ( محمد : 13 )
القول في تأويل قوله تعالى : وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لا يُنْصَرُونَ (41) يقول تعالى ذكره: وجعلنا فرعون وقومه أئمة يأتمّ بهم أهل العتوّ على الله والكفر به, يدعون الناس إلى أعمال أهل النار ( وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لا يُنْصَرُونَ ) يقول جلّ ثناؤه: ويوم القيامة لا ينصرهم إذا عذّبهم الله ناصر, وقد كانوا في الدنيا يتناصرون, فاضمحلت تلك النصرة يومئذ.
And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection they will not be helped
Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи
ہم نے انہیں جہنم کی طرف دعوت دینے والے پیش رو بنا دیا اور قیامت کے روز وہ کہیں سے کوئی مدد نہ پا سکیں گے
Onları, ateşe çağıran önderler kıldık; kıyamet günü yardım görmezler
Hice que ellos [en esta vida] fueran líderes, pero conducían [a la gente al] Infierno. El Día de la Resurrección no serán socorridos