مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الأربعين (٤٠) من سورة الزُّمَر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الأربعين من سورة الزُّمَر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ ﴿٤٠
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 40 من سورة الزُّمَر

(مَنْ) اسم موصول مفعول به لتعلمون (يَأْتِيهِ) مضارع ومفعوله (عَذابٌ) فاعل مؤخر والجملة صلة (يُخْزِيهِ) مضارع ومفعوله وفاعل مستتر والجملة صفة عذاب (وَيَحِلُّ) مضارع (عَلَيْهِ) جار ومجرور متعلقان بالفعل (عَذابٌ) فاعل مؤخر والجملة معطوفة على يخزيه (مُقِيمٌ) صفة مرفوعة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (40) من سورة الزُّمَر تقع في الصفحة (462) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (24) ، وهي الآية رقم (4098) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 40 من سورة الزُّمَر

يُخْزيه : يُذلّه و يهينه ، يحلّ عليه : يَجبُ عليه

الآية 40 من سورة الزُّمَر بدون تشكيل

من يأتيه عذاب يخزيه ويحل عليه عذاب مقيم ﴿٤٠

تفسير الآية 40 من سورة الزُّمَر

قل -أيها الرسول- لقومك المعاندين: اعملوا على حالتكم التي رضيتموها لأنفسكم، حيث عبدتم مَن لا يستحق العبادة، وليس له من الأمر شيء، إني عامل على ما أُمرت به من التوجه لله وحده في أقوالي وأفعالي، فسوف تعلمون من يأتيه عذاب يهينه في الحياة الدنيا، ويحل عليه في الآخرة عذاب دائم؟ لا يحول عنه ولا يزول.

(من) موصولة مفعول العلم (يأتيه عذاب يخزيه ويحل) ينزل (عليه عذاب مقيم) دائم هو عذاب النار، وقد أخزاهم الله ببدر.

و ( مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ ) في الدنيا. ( وَيَحِلُّ عَلَيْهِ ) في الأخرى ( عَذَابٌ مُقِيمٌ ) لا يحول عنه ولا يزول،.وهذا تهديد عظيم لهم، وهم يعلمون أنهم المستحقون للعذاب المقيم، ولكن الظلم والعناد حال بينهم وبين الإيمان.

( من يأتيه عذاب يخزيه ) أي : في الدنيا ، ( ويحل عليه عذاب مقيم ) أي : دائم مستمر ، لا محيد له عنه


وذلك يوم القيامة .

وقوله: ( مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ ) يقول تعالى ذكره: من يأتيه عذاب يخزيه, ما أتاه من ذلك العذاب, يعني: يذله ويهينه ( وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ ) يقول: وينـزل عليه عذاب دائم لا يفارقه.

الآية 40 من سورة الزُّمَر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (40) - Surat Az-Zumar

To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment

الآية 40 من سورة الزُّمَر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (40) - Сура Az-Zumar

кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения»

الآية 40 من سورة الزُّمَر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (40) - سوره الزُّمَر

کہ کس پر رسوا کن عذاب آتا ہے اور کسے وہ سزا ملتی ہے جو کبھی ٹلنے والی نہیں

الآية 40 من سورة الزُّمَر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (40) - Ayet الزُّمَر

De ki: "Ey milletim! Durumunuzun gerektirdiğini yapın; doğrusu ben de yapacağım. Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime sürekli azap inecek bileceksiniz

الآية 40 من سورة الزُّمَر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (40) - versículo الزُّمَر

a quién le corresponde el castigo humillante, y quién recibirá un castigo eterno [en la otra vida]