مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية السادسة والثلاثين (٣٦) من سورة القَلَم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والثلاثين من سورة القَلَم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ ﴿٣٦
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 36 من سورة القَلَم

(ما) اسم استفهام مبتدأ (لَكُمْ) جار ومجرور خبر المبتدأ والجملة استفهامية لا محل لها (كَيْفَ) اسم استفهام حال (تَحْكُمُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة استئنافية لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (36) من سورة القَلَم تقع في الصفحة (565) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5307) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 36 من سورة القَلَم بدون تشكيل

ما لكم كيف تحكمون ﴿٣٦

تفسير الآية 36 من سورة القَلَم

أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر، فساويتم بينهم في الثواب؟

(ما لكم كيف تحكمون) هذا الحكم الفاسد.

وأن من ظن أنه يسويهم في الثواب، فإنه قد أساء الحكم، وأن حكمه حكم باطل، ورأيه فاسد،

( ما لكم كيف تحكمون ) ! أي : كيف تظنون ذلك ؟ .

وقوله: (مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ) أتجعلون المطيع لله من عبيده، والعاصي له منهم في كرامته سواء. يقول جلّ ثناؤه: لا تسوّوا بينهما فأنهما لا يستويان عند الله، بل المطيع له الكرامة الدائمة، والعاصي له الهوان الباقي.

الآية 36 من سورة القَلَم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (36) - Surat Al-Qalam

What is [the matter] with you? How do you judge

الآية 36 من سورة القَلَم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (36) - Сура Al-Qalam

Что с вами? Как вы судите

الآية 36 من سورة القَلَم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (36) - سوره القَلَم

تم لوگوں کو کیا ہو گیا ہے، تم کیسے حکم لگاتے ہو؟

الآية 36 من سورة القَلَم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (36) - Ayet القَلَم

Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz

الآية 36 من سورة القَلَم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (36) - versículo القَلَم

¿Qué les pasa? ¿Cómo juzgan así