متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(وَالَّذِينَ) اسم الموصول معطوف على مثيله في الآيات السابقة (هُمْ) مبتدأ (عَلى صَلاتِهِمْ) متعلقان بما بعدهما (يُحافِظُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية صلة الموصول لا محل لها.
هي الآية رقم (34) من سورة المَعَارج تقع في الصفحة (569) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5409) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
فمن طلب لقضاء شهوته غير الزوجات والمملوكات، فأولئك هم المتجاوزون الحلال إلى الحرام. والذين هم حافظون لأمانات الله، وأمانات العباد، وحافظون لعهودهم مع الله تعالى ومع العباد، والذين يؤدُّون شهاداتهم بالحق دون تغيير أو كتمان، والذين يحافظون على أداء الصلاة ولا يخلُّون بشيء من واجباتها. أولئك المتصفون بتلك الأوصاف الجليلة مستقرُّون في جنات النعيم، مكرمون فيها بكل أنواع التكريم.
(والذين هم على صلاتهم يحافظون) بأدائها في أوقاتها.
( وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ) بمداومتها على أكمل وجوهها.
م قال : ( والذين هم على صلاتهم يحافظون ) أي : على مواقيتها وأركانها وواجباتها ومستحباتها ، فافتتح الكلام بذكر الصلاة واختتمه بذكرها ، فدل على الاعتناء بها والتنويه بشرفها ، كما تقدم في أول سورة : ( قد أفلح المؤمنون ) ; سواء لهذا قال هناك : ( أولئك هم الوارثون الذين يرثون الفردوس هم فيها خالدون ) ( المؤمنون : 10 ، 11 ) وقال هاهنا :
(وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ) يقول: والذين هم على مواقيت صلاتهم التي فرضها الله عليهم وحدودها التي أوجبها عليهم يحافظون، ولا يضيعون لها ميقاتا ولا حدّا.
And those who [carefully] maintain their prayer
и которые оберегают свой намаз
اور جو اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں
Namazlarına riayet edenler
y que cumplen con las oraciones prescritas