مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الثانية والثلاثين (٣٢) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والثلاثين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴿٣٢
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 32 من سورة الصَّافَات

(فَأَغْوَيْناكُمْ) الفاء حرف عطف وأغوينا فعل ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها (إِنَّا) إن واسمها (كُنَّا) كان واسمها والجملة خبر إن (غاوِينَ) خبر كنا والجملة الاسمية تعليل لما سبق.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (32) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (447) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3820) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 32 من سورة الصَّافَات

فأغويناكم : فدعوناكم إلى الغيّ فاستجبتم

الآية 32 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

فأغويناكم إنا كنا غاوين ﴿٣٢

تفسير الآية 32 من سورة الصَّافَات

فأضللناكم عن سبيل الله والإيمان به، إنا كنا ضالين من قبلكم، فهلكنا؛ بسبب كفرنا، وأهلكناكم معنا.

(فأغويناكم) المعلل بقولهم (إنا كنا غاوين).

( فـ ) لذلك ( أَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ) أي: دعوناكم إلى طريقتنا التي نحن عليها، وهي الغواية، فاستجبتم لنا، فلا تلومونا ولوموا أنفسكم.

( فأغويناكم ) أي : دعوناكم إلى الضلالة ، ( إنا كنا غاوين ) أي : دعوناكم إلى ما نحن فيه ، فاستجبتم لنا ،

وقوله ( فأغْويْناكُمْ إِنَّا كُنَّا غاوِينَ ) يقول: فأضللناكم عن سبيل الله والإيمان به إنا كنا ضالين; وهذا أيضا خبر من الله عن قيل الجن والإنس، قال الله .

الآية 32 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (32) - Surat As-Saffat

And we led you to deviation; indeed, we were deviators

الآية 32 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (32) - Сура As-Saffat

Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими»

الآية 32 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (32) - سوره الصَّافَات

سو ہم نے تم کو بہکا یا، ہم خود بہکے ہوئے تھے

الآية 32 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (32) - Ayet الصَّافَات

Sizi biz azdırmıştık, çünkü kendimiz azgındık

الآية 32 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (32) - versículo الصَّافَات

Nosotros solo los sedujimos y ustedes nos siguieron, desviándose igual que nosotros