مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية الرابعة والعشرين (٢٤) من سورة يسٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والعشرين من سورة يسٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴿٢٤
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 24 من سورة يسٓ

(إِنِّي) إن والياء في محل نصب اسمها (إِذاً) حرف جواب (لَفِي ضَلالٍ) اللام المزحلقة متعلقان بالخبر المحذوف (مُبِينٍ) صفة والجملة تعليلية لا محل لها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (24) من سورة يسٓ تقع في الصفحة (441) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (22) ، وهي الآية رقم (3729) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 24 من سورة يسٓ بدون تشكيل

إني إذا لفي ضلال مبين ﴿٢٤

تفسير الآية 24 من سورة يسٓ

أأعبد من دون الله آلهة أخرى لا تملك من الأمر شيئًا، إن يردني الرحمن بسوء فهذه الآلهة لا تملك دفع ذلك ولا منعه، ولا تستطيع إنقاذي مما أنا فيه؟ إني إن فعلت ذلك لفي خطأ واضح ظاهر. إني آمنت بربكم فاستمعوا إلى ما قُلْته لكم، وأطيعوني بالإيمان. فلما قال ذلك وثب إليه قومه وقتلوه، فأدخله الله الجنة.

(إني إذا) أي إن عبدت غير الله (لفي ضلال مبين) بيَّن.

( إِنِّي إِذًا ) أي: إن عبدت آلهة هذا وصفها ( لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ) فجمع في هذا الكلام، بين نصحهم، والشهادة للرسل بالرسالة، والاهتداء والإخبار بِتعيُّن عبادة اللّه وحده، وذكر الأدلة عليها، وأن عبادة غيره باطلة، وذكر البراهين عليها، والإخبار بضلال من عبدها، والإعلان بإيمانه جهرا، مع خوفه الشديد من قتلهم،

"إنى إذا لفي ضلال مبين" أى إن اتخذتها آلهة من دون الله.

وقوله ( إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ ) يقول إني إن اتخذت من دون الله آلهة هذه صفتها( إِذًا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ ) لمن تأمله، جوره عن سبيل الحق.

الآية 24 من سورة يسٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (24) - Surat Ya-Sin

Indeed, I would then be in manifest error

الآية 24 من سورة يسٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (24) - Сура Ya-Sin

Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении

الآية 24 من سورة يسٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (24) - سوره يسٓ

اگر میں ایسا کروں تو میں صریح گمراہی میں مبتلا ہو جاؤں گا

الآية 24 من سورة يسٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (24) - Ayet يسٓ

Doğrusu o takdirde apaçık bir sapıklık içinde olurum

الآية 24 من سورة يسٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (24) - versículo يسٓ

Si lo hiciera, estaría en un error evidente