متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(فَدَعا) الفاء حرف عطف وماض فاعله مستتر (رَبَّهُ) مفعول به والجملة معطوفة على جملة مقدرة (أَنَّ هؤُلاءِ قَوْمٌ) أن واسمها وخبرها (مُجْرِمُونَ) صفة قوم والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل نصب بنزع الخافض والجار والمجرور متعلقان بالفعل دعا
هي الآية رقم (22) من سورة الدُّخان تقع في الصفحة (497) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25) ، وهي الآية رقم (4436) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
فدعا موسى ربه- حين كذبه فرعون وقومه ولم يؤمنوا به- قائلا إن هؤلاء قوم مشركون بالله كافرون.
(فدعا ربه أن) أي بأن (هؤلاء قوم مجرمون) مشركون.
( فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ ) أي: قد أجرموا جرما يوجب تعجيل العقوبة.فأخبر عليه السلام بحالهم وهذا دعاء بالحال التي هي أبلغ من المقال، كما قال عن نفسه عليه السلام ( رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ )
وهكذا قال هاهنا : ( فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون ) فعند ذلك أمره الله تعالى أن يخرج ببني إسرائيل من بين أظهرهم من غير أمر فرعون ومشاورته واستئذانه ; ولهذا قال :
القول في تأويل قوله تعالى : فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ (22) يقول تعالى ذكره: فدعا موسى ربه إذ كذّبوه ولم يؤمنوا به, ولم يؤدّ إليه عباد الله, وهموا بقتله بأن هؤلاء, يعني فرعون وقومه ( قَوْمٌ مُجْرِمُونَ ) يعني: أنهم مشركون بالله كافرون.
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people
Затем он воззвал к своему Господу: «Они являются грешными людьми»
آخرکار اُس نے اپنے رب کو پکارا کہ یہ لوگ مجرم ہیں
Bunlar, suçlu bir millet olduğu için, Rabbine yardım etmesi için yalvardı
Pero invocó a su Señor diciendo: "Éste es un pueblo de criminales