متصفحك لا يدعم صوت HTML5
(إِلَّا) حرف استثناء (ابْتِغاءَ) مستثنى منصوب (وَجْهِ) مضاف إليه (رَبِّهِ) مضاف إليه أيضا (الْأَعْلى) صفة وجه.
هي الآية رقم (20) من سورة اللَّيل تقع في الصفحة (596) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (6078) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
وسيُزحزَح عنها شديد التقوى، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير. وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به.
(إلا) لكن فعل ذلك (ابتغاء وجه ربه الأعلى) أي طلب ثواب الله.
( إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى وَلَسَوْفَ يَرْضَى ) هذا الأتقى بما يعطيه الله من أنواع الكرامات والمثوبات، والحمد لله رب العالمين.
"ابتغاء وجه ربه الأعلى" أي طمعا في أن يحصل له رؤيته في الدار الآخرة في روضات الجنات.
وعلى هذا التأويل الذي ذكرناه عن هؤلاء، ينبغي أن يكون قوله: ( إِلا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأعْلَى ) نصبا على الاستثناء من معنى قوله: ( وَمَا لأحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى ) لأن معنى الكلام: وما يؤتي الذي يؤتي من ماله ملتمسا من أحد ثوابه، إلا ابتغاء وجه ربه. وجائز أن يكون نصبه على مخالفة ما بعد إلا ما قبلها، كما قال النابغة: ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. .... وَمــا بــالرَّبْعِ مِــنْ أحَــدِ إلا أَوَارِيَّ لأيًـــا مـــا أُبَيِّنُهــا ... ... ... ... ... ... ... ... ... (3)
But only seeking the countenance of his Lord, Most High
только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа
وہ تو صرف اپنے رب برتر کی رضا جوئی کے لیے یہ کام کرتا ہے
O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır
sino anhelando el Rostro de su Señor, el Altísimo