مشاركة ونشر

أنت تتصفح حالياً نسخة بسيطة، أضغط هنا للانتقال الى استخدام النسخة التفاعلية

تفسير الآية المئة والثانية والثمانين (١٨٢) من سورة الأعرَاف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثانية والثمانين من سورة الأعرَاف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ ﴿١٨٢
تغير القارئ

متصفحك لا يدعم صوت HTML5

إعراب الآية 182 من سورة الأعرَاف

(وَالَّذِينَ) اسم موصول في محل رفع مبتدأ، والجملة الفعلية (كَذَّبُوا بِآياتِنا) صلة الموصول. (سَنَسْتَدْرِجُهُمْ) السين للاستقبال وفعل مضارع والهاء مفعوله، والفاعل ضمير مستتر تقديره نحن. (مِنْ) حرف جر (حَيْثُ) ظرف مبني على الضم في محل جر بحرف الجر، والجار والمجرور متعلقان بالفعل، والجملة في محل رفع خبر. وجملة (لا يَعْلَمُونَ) في محل جر بالإضافة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (182) من سورة الأعرَاف تقع في الصفحة (174) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (9) ، وهي الآية رقم (1136) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 182 من سورة الأعرَاف

سنستدرجهم : سنستدنيهم إلى الهلاك بالإنعام

الآية 182 من سورة الأعرَاف بدون تشكيل

والذين كذبوا بآياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون ﴿١٨٢

تفسير الآية 182 من سورة الأعرَاف

والذين كذَّبوا بآياتنا، فجحدوها، ولم يتذكروا بها، سنفتح لهم أبواب الرزق ووجوه المعاش في الدنيا، استدراجًا لهم حتى يغتروا بما هم فيه ويعتقدوا أنهم على شيء، ثم نعاقبهم على غِرَّة من حيث لا يعلمون. وهذه عقوبة من الله على التكذيب بحجج الله وآياته.

(والذين كذبوا بآياتنا) القرآن من أهل مكة (سنستدرجهم) نأخذهم قليلا قليلا (من حيث لا يعلمون).

أي: والذين كذبوا بآيات اللّه الدالة على صحة ما جاء به محمد ﷺ، من الهدى فردوها ولم يقبلوها. سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ بأن يدر لهم الأرزاق.

يقول تعالى : ( والذين كذبوا بآياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون ) ومعناه : أنه يفتح لهم أبواب الرزق ووجوه المعاش في الدنيا ، حتى يغتروا بما هم فيه ويعتقدوا أنهم على شيء ، كما قال تعالى : ( فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبواب كل شيء حتى إذا فرحوا بما أوتوا أخذناهم بغتة فإذا هم مبلسون فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العالمين ) ( الأنعام : 44 ، 45 )

القول في تأويل قوله : وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ (182) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: والذين كذبوا بأدلتنا وأعلامِنا, فجحدوها ولم يتذكروا بها, سنمهله بغِرَّته ونـزين له سوء عمله, (27) حتى يحسب أنه فيما هو عليه من تكذيبه بآيات الله إلى نفسه محسن, وحتى يبلغ الغايةَ التي كُتِبَتْ له من المَهَل, ثم يأخذه بأعماله السيئة, فيجازيه بها من العقوبة ما قد أعدَّ له. وذلك استدراج الله إياه.


وأصل " الاستدراج " اغترارُ المستدرَج بلطف من (استدرجه)، (28) حيث يرى المستدرَج أن المستدرِج إليه محسنٌ، حتى يورِّطه مكروهًا.
وقد بينا وجه فعل الله ذلك بأهل الكفر به فيما مضى، بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع. (29) ---------------- الهوامش : (27) فاجأنا أبو جعفر بطرح ضمير الجمع منصرفاً إلى ضمير المفرد ، وهو غريب جداً . ولكن هكذا هو في المخطوطة والمطبوعة . وتركته على حاله ، لأني أظن أن أبا جعفر كان أحياناً يستغرقه ما يريد أن يكتب ، فربما مال به الفكر من شق الكلام إلى شق غيره . وقد مضى مثل ذلك في بعض المواضع ، حيث أشرت إليها . وهذا مفيد في معرفة تأليف المؤلفين ، وما الذي يعتريهم وهم يكتبون . ولذلك لم أغيره ، احتفاظاً بخصائص ما كتب أبو جعفر . وأنا أستبعد أن يكون ذلك من الناسخ ، لأن الجملة أطول من يسهو الناسخ في نفلها كل هذا السهو ، ويدخل في جميع ضمائرها كل هذا التغيير . ثم انظر ما سيأتي ص : 338 ، تعليق : 2 . (28) ما بين القوسين ، ساقط من المخطوطة والمطبوعة ، والسياق يقتضيها كما ترى . (29) غاب عني موضعه فلم أجده .

الآية 182 من سورة الأعرَاف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (182) - Surat Al-A'raf

But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know

الآية 182 من سورة الأعرَاف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (182) - Сура Al-A'raf

А тех, которые считают ложью Наши знамения, Мы завлечем так, что они даже не узнают этого

الآية 182 من سورة الأعرَاف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (182) - سوره الأعرَاف

رہے وہ لوگ جنہوں نے ہماری آیات کو جھٹلا دیا ہے، تو انہیں ہم بتدریج ایسے طریقہ سے تباہی کی طرف لے جائیں گے کہ انہیں خبر تک نہ ہوگی

الآية 182 من سورة الأعرَاف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (182) - Ayet الأعرَاف

Ayetlerimizi yalan sayanları, bilmedikleri yönden, ağır ağır sonuçlarına yaklaştıracağız

الآية 182 من سورة الأعرَاف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (182) - versículo الأعرَاف

A quienes desmientan Mis signos los degradaré paulatinamente sin que puedan darse cuenta